Translation of "delivery condition" to Russian
Advert
Dictionary translations for "delivery condition"
Contexts with "delivery condition"
The specifications should include, for example, make, model, size, terms of payment, delivery conditions, type of guarantees and type of outlet.
Спецификации должны включать, например, данные о марке, модели, условиях оплаты, условиях поставки, виде гарантий и типе торговой точки.
At the micro-level, the latter will be associated with improvements in the prices achieved in developed economy markets for various products (reflecting improvements in product quality and variety, as well as less tangible factors like delivery conditions, reliability, availability of credit, etc.).
На микроуровне последнее будет сопровождаться приближением цен к уровню стран с развитой рыночной экономикой по различным продуктам (отражая повышение качества и расширение номенклатуры продукции, а также такие менее материальные факторы, как условия поставки, надежность, доступ к кредитам и т.д.).
For example, when you create a rule that moves items with the word "meeting" in the Subject box to a specific folder, all delivery receipts, voting responses, and out-of-office messages that meet this condition are moved as well.
Например, если создается правило, перемещающее элементы со словом "собрание" в поле Тема в специальную папку, будут перемещаться также все уведомления о доставке, об отсутствии на рабочем месте и ответы на голосование, удовлетворяющие этому условию.
The delivery of humanitarian assistance continued throughout Liberia, despite the challenges posed by the rainy season and the poor condition of the country's roads.
Доставка гуманитарной помощи продолжалась на всей территории Либерии, несмотря на проблемы, связанные с сезоном дождей и плохим состоянием дорог в стране.
Since such liability could no longer apply to delivery of the goods to the holder, the reference would seem to be to the carrier's substantial obligation to deliver them in the condition in which they had been received.
Поскольку такая ответственность не может больше применяться к сдаче груза держателю, это, похоже, будет ссылка на обязательство перевозчика сдать его в том состоянии, в котором он был получен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert