Tradução de "flexible binding" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "flexible binding"
flexible binding
substantivo
pl.
flexible bindings
Exemplos com "flexible binding"
It had not been decided whether this should be legally binding, but EANET had agreed that it should be simple, flexible and open to future development.
Пока еще не решено, должен ли этот инструмент носить юридически обязательный характер, однако ЕАНЕТ постановила, что он должен быть простым, гибким и открытым для дальнейшего развития.
Many representatives expressed the view that the future convention against corruption should be binding, effective, efficient and universal and that it should be a flexible and balanced instrument that would take into account the legal, social, cultural, economic and political differences of countries, as well as their different levels of development.
Многие представители высказали мнение о том, что будущая конвенция против коррупции должна быть обязательной, эффективной, дейст-венной и универсальной и что она должна быть гибким и сбалансированным документом, который учитывал бы правовые, социальные, культурные, экономические и политические различия между странами, а также их разный уровень развития.
Draft article 3 used the expression “arrangement” rather than “agreement” but, from a legal point of view, the word “agreement” would be more apt for a binding international treaty, whereas “arrangement” suggested a more flexible bilateral or regional mechanism for cooperation.
В проекте статьи 3 употребляется термин " договоренность ", а не " соглашение ", однако с правовой точки зрения термин " соглашение " больше подходил бы для международного договора, имеющего обязательную силу, в то время как термин " договоренность " предполагает более гибкий двусторонний или региональный механизм сотрудничества.
One of the authors of this article proposed a convention modeled after the Paris climate agreement: a binding overarching goal combined with voluntary national action plans and flexible measures to achieve them.
Один из авторов этой статьи предложил подписать конвенцию по образцу Парижского соглашения о климате, где фундаментальная задача, обязательная для выполнения всеми, сочетается с добровольными национальными планами действий и гибкими мерами, позволяющими их выполнить.
We must not, however, ignore new forms of action in the field of disarmament: politically binding agreements, emphasis on the application and implementation of treaties before embarking on their verification, more informal, more flexible, more networked working procedures, often at the initiative of a coalition of particularly concerned countries, the importance of regional responses.
Но при этом мы не должны игнорировать и новых форм действий в сфере разоружения: политически связывающие соглашения; акцент на применение и реализацию договоров еще до того, как заняться их проверкой; рабочие процедуры более неформального, более гибкого, более сетевидного свойства- зачастую по инициативе коалиции особенно заинтересованных стран; важность региональных реакций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie