Tradução de "floating charge" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "floating charge"

Exemplos com "floating charge"

It was suggested that a recommendation should also be prepared for security in all assets of a debtor (an enterprise mortgage or floating charge type of right). Было предложено также подготовить рекомендацию, касающуюся создания обеспечения во всех активах должника (право в форме залога предприятия или " плавающего " обременения).
In some of the laws which adopt that approach, a distinction is made between security interests over essentially all of the assets of a business (sometimes referred to as an enterprise mortgage or floating charge) and other types of security interest. В некоторых странах в законодательстве, которое придерживается такого подхода, проводится различие между обеспечительными интересами в отношении практически всех активов предприятия (иногда именуемыми " ипотекой предприятия " или " плавающим обременением ") и другими видами обеспечительного интереса.
In particular, through the concept of floating charge, under which all assets present and future can be the subject of security, together with the possibility of appointing a receiver, it is possible upon the occurrence of an event of default, to manage the business and complete the project. В частности, залоговое право на ликвидные активы в обеспечение ссуды, в соответствии с которым все настоящие и будущие активы могут использоваться в обеспечительных целях, а также возможность назначения получателя позволяют, в случае невыполнения обязательств, осуществлять управление проектом и завершить его осуществление.
In case of enforcement of the security, under a floating charge the creditor is only entitled to receive the amount for which the security was given out of the proceeds of the sale of the assets of the debtor and participates in their distribution together with other creditors, whether secured or unsecured. В случае обращения взыскания на обеспечение в соответствии с механизмом ликвидного обременения кредитор имеет право только на получение суммы стоимостного объема обеспечения из выручки от продажи активов должника, и такой кредитор участвует в распределении наравне с другими кредиторами, как обеспеченными, так и необеспеченными.
Paragraph 196 should be revised to indicate that a floating charge was indeed a security right (and accordingly the words “so called” and “merely” should be deleted) and should briefly discuss the difference between a floating charge and a fixed charge; пункт 196 следует пересмотреть для указания на то, что плавающий залог несомненно представляет собой обеспечительное право (и, соответственно, слова " так называемый " и " лишь " следует исключить), а также следует кратко обсудить различие между " плавающим " залогом и " фиксированным " залогом;
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One