Tradução de "in the interests of justice" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "in the interests of justice"
in the interests of justice
advérbio
Exemplos com "in the interests of justice"
As to the authors'claims under article 14 that the procedure applied by the Court of Appeal was unfair in that an oral hearing was granted and an on-site inspection was denied, the Committee considers that, as a general rule, the procedural practice applied by domestic courts is a matter for the courts to determine in the interests of justice.
Касаясь связанных со статьей 14 утверждений авторов о том, что процедура рассмотрения в Апелляционном суде была несправедливой, поскольку было проведено устное разбирательство, а в проведении инспекции на место было отказано, Комитет полагает, что процедуры, применяемые национальными судами, надлежит, как общее правило, определять самим судам в интересах правосудия.
The Governor has the power, either of his own motion or on the application of any party to a case determined by the Island Court, to have the record of the proceedings in that case reviewed by the Supreme Court which could then make such orders and give such directions to the Island Court as it considered necessary or expedient in the interests of justice.
Губернатор имеет право или по собственной инициативе, или по ходатайству любой из сторон дела, по которому принял решение Островной суд, запрашивать в отношении материалов этого дела заключение Верховного суда, который затем может издавать такие распоряжения и давать такие инструкции Островному суду, какие он считает необходимыми или целесообразными в интересах правосудия.
A Chamber dealing with the matter may order, upon application by the defence, that, in the interests of justice, material or information in the possession of the accused, which has been provided to the accused under the same conditions as set forth in article 54, paragraph 3 (e), and which is to be introduced into evidence, shall be subject mutatis mutandis to sub-rules 1, 2 and 3.
Палата, рассматривающая в данный момент этот вопрос, может по заявлению защиты постановить, что в интересах правосудия на находящийся в распоряжении обвиняемого материал или информацию, которые были переданы на условиях, аналогичных условиям пункта 3 (e) статьи 54, и которые должны быть представлены в качестве доказательств, распространяются mutatis mutandis на подправила 1, 2 и 3.
The Appeals Chamber in a decision of 15 September 2003 (public decision, 7 November 2003) (Judges Shahabuddeen (presiding), Pocar, Hunt, Güney and Weinberg de Roca), dismissed the appeal on the ground that the appellant had failed to demonstrate any error by the Trial Chamber that would warrant the interference of the Appeals Chamber and that it was in the interests of justice that the appellant retain his assigned counsel.
Апелляционная камера в решении от 15 сентября 2003 года (открытое решение от 7 ноября 2003 года) (судьи Шахабуддин (председательствующий), Покар, Хант, Гюней и Вайнберг де Рока) отклонила эту апелляцию на том основании, что податель апелляции не доказал наличия какой-либо ошибки, совершенной Судебной камерой, которая оправдывала бы вмешательство Апелляционной камеры, и что в интересах правосудия податель апелляции должен сохранить назначенного ему адвоката.
The Committee could perhaps take a more flexible approach, allowing for the practice with appropriate safeguards, such as an independent authority that would be aware of the identity of the “faceless” judges and could ask them to stand down in the interests of justice if there was any risk of a lack of impartiality.
Возможно, Комитет мог бы использовать более гибкий подход, разрешив этот вид практики при условии наличия определенных гарантий, таких, как создание независимого органа, которому была бы известна личность «анонимных» судей и который мог бы просить их оставлять свои должности в интересах обеспечения правосудия в случае возникновения какой-либо опасности для обеспечения беспристрастности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie