Translation of "infelicitous remark" to Russian
Advert
Dictionary translations for "infelicitous remark"
Contexts with "infelicitous remark"
The following concerns were expressed regarding the definition: that the draft referred to the “use of terms” rather than expressly defining what was meant by international organizations; that the first part could serve as a starting point, but the last sentence was particularly infelicitous; and that the definition of “international organizations” as “intergovernmental organizations” did not clearly indicate the organizations which would be inside or outside of the scope of the draft articles.
В отношении определения были сделаны следующие замечания: в проекте предусматривается «употребление терминов», а не прямое определение того, что понимается под международными организациями; первая часть может служить отправной точкой, однако последнее предложение сформулировано особенно неудачно; и в определении «международных организаций» как «межправительственных организаций» прямо не указывается, какие организации окажутся в сфере применения этого проекта статей, а какие — за ее пределами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert