Tradução de "irrevocable agreement" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "irrevocable agreement"

irrevocable agreement substantivo
pl. irrevocable agreements

Exemplos com "irrevocable agreement"

Typically, a letter of credit is an irrevocable and confirmed agreement that payment will be made to a specific beneficiary upon submission of complete and accurate shipping documentation. Обычно аккредитив является безотзывным и подтвержденным соглашением о том, что платеж будет выполнен конкретному бенефициару после оформления полной и точной документации по отгрузке.
According to the letter of confirmation dated 26 April 1988, payment was to be “deferred payment according to Iraq-Yugoslavia agreement with interest of 5.5 per cent by opening an irrevocable divisable L/C through Central Bank of Iraq at National Bank of Yugoslavia”. Согласно письму-подтверждению от 26 апреля 1988 года, платеж " в соответствии с соглашением между Ираком и Югославией должен был быть произведен с отсрочкой и с уплатой процентов по ставке в размере 5,5 % путем открытия безотзывного делимого аккредитива через Центральный банк Ирака в Национальном банке Югославии ".
According to the letter of confirmation dated 26 April 1988, payment was to be “deferred payment according to Iraq-Yugoslavia agreement with interest of 5.5 per cent by opening an irrevocable L/C through Central Bank of Iraq at National Bank of Yugoslavia”. Согласно письму-подтверждению от 26 апреля 1988 года платеж " в соответствии с соглашением между Ираком и Югославией должен был быть произведен с отсрочкой и с уплатой процентов по ставке в размере 5,5 % путем открытия безотзывного аккредитива через Центральный банк Ирака в Национальном банке Югославии ".
As proof of this agreement, Facet submitted a copy of SRGP's purchase order for the goods dated 16 December 1989 (the “purchase order”) which provided that the goods were to be delivered to the shipping warehouse of Iraqi Airways at Heathrow Airport in London and that payment was to be made under an irrevocable letter of credit to be established by telegram in favour of the seller and to remain valid for three months. В качестве доказательства существования этого соглашения " Фейсет " представила копию заказа ГКНГ на покупку товара от 16 декабря 1989 года (" заказ за покупку "), согласно которому товар доложен был быть доставлен на склад компании " Ираки эруэйз " в аэропорту " Хитроу " в Лондоне и оплата за него должна была быть произведена по безотзывному аккредитиву, который должен был быть открыт на основании телеграммы в пользу продавца на трехмесячный срок.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One