Translation of "military movement area" to Russian
Advert
Dictionary translations for "military movement area"
Contexts with "military movement area"
It is also critical that the ceasefire hold, that no forward military movement occur and that the disengagement of forces begin.
Столь же важны сохранение режима прекращения огня, отсутствие какого бы то ни было военного продвижения вперед и начало разъединения сил.
The agreement provides for an immediate cessation of hostilities, dismantling of the training centres for militiamen, control of military movement and border crossings, setting up of peace tribunals and rehabilitation of prisons.
В этом соглашении предусматривается немедленное прекращение боевых действий, свертывание центров подготовки ополченцев, установление контроля за передвижением воинских подразделений и переходом границ, учреждение мировых судов и восстановление тюрем.
On 3 May 1995, KPA closed the Commission buildings it controlled on Conference Row and suspended free movement across the military demarcation line into the northern part of the neutral joint security area of the remaining Commission members and United Nations Command MAC personnel.
3 мая 1995 года КНА закрыла контролируемые ею здания Комиссии в конференционном центре и ввела запрет на свободу передвижения оставшихся членов Комиссии и персонала ВКП от Командования Организации Объединенных Наций через военную демаркационную линию в северную часть нейтральной общей зоны безопасности.
The report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights detailed Israeli violations of human rights and of the principles of international law, while reports by the Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories (B'Tselem) described the severe restrictions imposed by Israel on Palestinians'freedom of movement in the seam area and the West Bank.
В докладе Специального докладчика Комиссии по правам человека подробно рассказывается о случаях нарушения Израилем прав человека и принципов международного права, в то время, как в докладах Израильского информационного центра по правам человека на оккупированных территориях (B'Tselem) рассказывается о тех серьезных ограничениях, которые установлены Израилем в отношении осуществления палестинцами своей свободы передвижения в отдельных районах и на Западном Берегу.
Clause 12 further makes it an offence to agree to provide training or instruction or provides training or instruction in the making or use of any explosive or other lethal device; in carrying out any terrorist act or in the practice of military exercises or movement.
Пункт 12 устанавливает также уголовную ответственность за согласие предоставить обучение или же за фактическое предоставление обучения по вопросам изготовления или использования любого взрывчатого или другого смертоносного вещества, осуществления любых террористических актов или же проведения военных учений или маневров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert