Tradução de "nature and scope" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "nature and scope"
nature and scope
substantivo
Exemplos com "nature and scope"
The meeting also considered the nature and scope of the administrative support services required for the optimal functioning of the international certification scheme for rough diamonds.
На совещании были также рассмотрены вопросы характера и объема административного вспомогательного обслуживания, необходимого для оптимального функционирования международной системы сертификации необработанных алмазов.
It adopted the Scientific and Technical Guidelines, which are intended to provide assistance to coastal States regarding the technical nature and scope of the data and information which they have to submit to the Commission.
Она приняла Научно-техническое руководство, которое предназначено для оказания помощи прибрежным государствам в том, что касается технического характера и объема данных и информации, которые они должны представить Комиссии.
However, as many delegations still had doubts about the topic's exact nature and scope, it would be useful to have an exchange of views on the scope of the rule of law at each of the two levels in order to arrive at a common understanding.
Однако в связи с тем, что многие делегации по-прежнему испытывают сомнения по поводу точного характера и объема этой темы, то в целях достижения общего понимания было бы полезно провести обмен мнениями относительно круга вопросов, охватываемых темой верховенства права на каждом из двух уровней.
The principles could supplement the methodical work that has been carried out in recent years to explain the nature and scope of economic, social and cultural rights, particularly through the Limburg Principles and the Maastricht Guidelines, the Committee's general observations, the consideration of States'reports, and resolutions of the Commission.
Сформулированные таким образом принципы явились бы дополнением теоретических наработок последних лет, поясняющих характер и объем экономических, социальных и культурных прав, посредством, в частности, Лимбургских принципов и Маастрихтских руководящих принципов, замечаний общего порядка Комитета, результатов рассмотрения докладов государств и резолюций Комиссии.
The Security Council, in paragraph 6 of its resolution 1644 (2005), acknowledged the Lebanese Government's request that those eventually charged with involvement in the attack be tried by a tribunal of an international character and requested the Secretary-General to help the Lebanese Government identify the nature and scope of international assistance needed in that regard.
Совет Безопасности в пункте 6 своей резолюции 1644 (2005) принял к сведению просьбу правительства Ливана о том, чтобы судебное разбирательство по делу лиц, которым в конечном счете будет предъявлено обвинение в причастности к этому террористическому нападению, велось трибуналом международного характера, и просил Генерального секретаря оказать помощь правительству Ливана в определении характера и объема международной помощи, необходимой в этой связи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie