Tradução de "part cargo" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "part cargo"
Exemplos com "part cargo"
Carriage of a large quantity of goods (e.g. a quantity that may justify a “part cargo”);
значительных партий груза (например, такого количества груза, которое может оправдать " частичную загрузку ");
For example, if the vessel arrives in the harbour two days late, but a part of the cargo was supposed to be stored in a terminal for four days waiting for transport by truck to the final inland destination, despite the delay of the vessel, the carrier will be able to deliver on time at the final destination.
Например, если судно прибывает в порт с двухдневным опозданием, однако при этом часть груза предполагалось на четыре дня поместить на склад, прежде чем доставить его наземным транспортом в конечный пункт назначения внутри страны, то, несмотря на задержку судна, перевозчик сможет в срок сдать груз в конечном пункте назначения.
China, for its part, has made clear that it does not intend to inspect cargo moving in and out of North Korea across their long common border to ensure it does not contain items prohibited by Resolution 1718.
Китай, со своей стороны, ясно дал понять, что он не намерен досматривать груз, выезжающий из Северной Кореи и въезжающий в нее через их общую длинную границу, чтобы гарантировать, что они не содержат пункты, запрещенные Резолюцией 1718.
In the letter, it stated that the samples taken by its experts in June 1999 as part of the monitoring work to stop pollution activities showed that the cargo of the Israeli vessel Aribel contained toxic pollutants, despite Israel's declaration that the boat contained nothing other than salt.
Как указывалось в письме, образцы, взятые экспертами «Гринпис» в июне 1999 года в рамках мероприятий по контролю в целях прекращения загрязняющих видов деятельности, показали, что груз израильского судна «Арибель» содержал токсичные загрязняющие вещества, несмотря на заявление Израиля о том, что это судно транспортировало только соль.
A limitation level would promote predictability and would make it possible to create better insurance coverage on the part of the shipper, for example by adding a liability element to the existing cargo insurance or company liability insurance.
Установление уровня ограничения ответственности будет способствовать большей предсказуемости и позволит обеспечить более полное страховое покрытие для грузоотправителей, например, за счет добавления положения об ответственности за задержку в существующие договоры страхования груза или ответственности предприятия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie