Traducción de "responsibility under international law" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "responsibility under international law"
responsibility under international law
sustantivo
pl.
responsibilities under international law
Contextos con "responsibility under international law"
The logistic support being provided to the Americans and British by one of our neighbouring States — specifically Kuwait, which has transformed its territory into a base from which the United States threatens to commit aggression against Iraq — means that that country incurs full international responsibility under international law, including liability for the payment of compensation for the losses and damage, in both human and material terms, caused by these unlawful practices.
Материально-техническая поддержка, оказываемая Соединенным Штатам и Соединенному Королевству одним из соседних с нами государств, а именно Кувейтом, превратившим свою территорию в базу, с которой Соединенные Штаты грозят совершить агрессию против Ирака, означает, что эта страна несет всю полноту международной ответственности по международному праву, включая ответственность за выплату компенсации за людские потери и материальный ущерб в результате этой незаконной практики.
The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law.
Настоящие проекты статей применяются к международной ответственности международной организации за деяние, которое является противоправным по международному праву.
Article 40 (1) Draft Articles on State Responsibility: “This Chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law.”
Статья 40 (1) Проекта статей об ответственности государств гласит: " Настоящая глава применяется к международной ответственности, которую влечет за собой серьезное нарушение государством обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права ".
However, since international liability did not lend itself easily to codification and progressive development, and noting the diversity of civil liability regimes, the draft articles would be most useful if they took the form of general rules supplementing the law of State responsibility, the laws and practices of existing systems of liability and the remedies available under domestic and private international law.
Вместе с тем, поскольку международная ответственность сложно поддается кодификации и прогрессивному развитию и с учетом разнообразия режимов гражданской ответственности, проект статей был бы наиболее полезен, если бы он принял форму общих норм, дополняющих право, касающееся ответственности государств, закон и практику, принятые в существующих системах ответственности, и средства правовой защиты, имеющиеся в рамках национального и международного частного права.
As was recalled above, article 57 of those draft articles expressly left aside “any question of the responsibility under international law of an international organization” and also of “any State for the conduct of an international organization”.
Как указывалось выше, в статье 57 этих проектов статей в явно выраженной форме предусматривается, что «статьи не затрагивают вопросов ответственности по международному праву международной организации», а также «любого государства за поведение международной организации».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad