Tradução de "submission agreement" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "submission agreement"
submission agreement
substantivo
pl.
submission agreements
Exemplos com "submission agreement"
The contract did not include an arbitration clause, but later on the parties concluded a submission agreement.
Договор не включал арбитражной оговорки, однако позже стороны заключили соглашение о передаче споров в арбитраж.
In addition to biological differences which make young women many times more receptive to infection, the socially developed view of gender roles is equally important, since it emphasises submission and agreement rather than the protection of one's self-respect and health.
Наряду с биологическими различиями, в силу которых молодые женщины во много раз восприимчивей мужчин к инфекциям, социальная обусловленность роли полов имеет столь же большое значение, поскольку в этом случае акцент делается на уступчивости и согласии, а не на самоуважении и заботе о здоровье.
Registration is effected by registering a notice that provides the information specified in recommendation 57, as opposed to requiring the submission of the original or a copy of the security agreement or other document;
осуществление регистрации посредством регистрации уведомления, содержащего информацию, указанную в рекомендации 57, а не предъявления требования о представлении оригинала или копии соглашения об обеспечении или иного документа;
It found that the formal requirements for enforcement of an arbitral award were fulfilled according to article IV NYC with the submission of certified copies of the arbitral award and the arbitration agreement accompanied with translations thereof.
Он определил, что, в соответствии со статьей IV Нью-йоркской конвенции, формальные требования для приведения в исполнение арбитражного решения были удовлетворены по представлении сопровождаемых переводами заверенных копий арбитражного решения и арбитражного соглашения.
With an indication, by means of geodetic coordinates, of the extent to which a submission is without prejudice to the matters relating to the delimitation of boundaries with another or other States Parties to this Agreement.
с указанием при помощи геодезических координат тех пределов, в которых представление не наносит ущерба вопросам, касающимся делимитации границ с другим государством (государствами), участвующими в этой договоренности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie