Tradução de "working model" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "working model"
Exemplos com "working model"
And we're showing that we can actually turn this data into working models and simulations of brain regions.
Как мы показываем, можно фактически превратить эти данные в рабочие модели и симуляцию регионов мозга.
The one physical system, the brain, contains an accurate working model of the other - the quasar.
Одна физическая система - наш мозг - содержит всю модель другой системы - квазара.
The second reason is, we cannot keep doing animal experimentation forever, and we have to embody all our data and all our knowledge into a working model.
Вторая причина - нельзя вечно продолжать экспериментировать на животных: необходимо отразить все полученные сведения и знания в работающей модели.
This was on the premise that, as a field-based organization with significant costs both in the field and at headquarters, UNHCR exhibited a fairly wide range of security-related expenditure that could serve as a working model for system-wide analysis of security-related expenditure.
Это решение было принято с учетом того, что, будучи действующей на местах организацией, несущей значительные расходы как на местах, так и в штаб-квартире, УВКБ представило довольно обширный перечень расходов на обеспечение безопасности, который мог бы служить в качестве модели для проведения общесистемного анализа расходов на обеспечение безопасности.
The partnership and the relations that have been established demonstrate that the comprehensive engagement of the international community, which complements the work of elected officials and other local stakeholders, is the only working model that can heal the wounds inflicted by the conflict and put the country on the path to reconciliation, stabilization and recovery.
Это партнерство и установившиеся отношения показывают, что всеобъемлющее участие международного сообщества, которое дополняет работу избранных должностных лиц и других местных субъектов, является единственной реальной моделью, которая может излечить раны, нанесенные в результате конфликта, и помочь стране встать на путь примирения, стабилизации и возрождения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie