Translation of "переводить в страдательный залог" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "переводить в страдательный залог"

переводить в страдательный залог verb

Contexts with "переводить в страдательный залог"

Сегодня многих детей-цыган по всей Центральной и Восточной Европе продолжают переводить в такие школы только потому, что они не имели доступа к дошкольному образованию или не говорили на языке большинства населения этих стран. Noch heute werden viele Roma-Kinder überall in Mittel- und Osteuropa in derartige Schulen eingewiesen, nur weil sie keinen Zugang zu Vorschuleinrichtungen haben oder nicht die Sprache der Mehrheitsbevölkerung ihres Landes sprechen.
Скорее, облигации надо, по крайней мере, частично переводить в собственный капитал, а любое вливание правительством нового капитала должно осуществляться в обмен на более приоритетные ценные бумаги, чем те, что имеются у держателей облигаций. Anleihen sollten stattdessen wenigstens teilweise in Eigenkapital umgewandelt werden und jede neue Kapitalspritze durch den Staat sollte im Gegenzug im Austausch gegen Sicherheiten geschehen, die älter sind als diejenigen der existierenden Anleihegläubiger.
Соединенные Штаты в 90-х занимали деньги под залог роста терроризма, нелегальной и криминальной экономики. In den 1990ern liehen sich die Vereinigten Staaten Geld im Wert dieses Terrors und der illegalen, kriminellen Wirtschaft.
Поэтому мы хотим найти 100 миллионов человек, которые будут переводить интернет Если хочешь это сделать, довольно быстро понимаешь, что впереди два больших препятствия, две большие препоны. Was wir also machen wollen ist, dass 100 Millionen Leute das Web in jede bedeutende Sprache übersetzen, Wenn wir das machen wollen, dann wird bald klar, dass wir dabei auf zwei grosse Hürden treffen werden, zwei grosse Hindernisse.
Все прочие страны, например, Соединенное Королевство, может занимать лишь под залог денег в обороте внутри его собственных границ. Alle anderen Länder, zum Beispiel Großbritannien, können sich nur soviel Geld leihen, wie innerhalb ihrer eigenen Grenzen in Umlauf ist.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One