Translation of "военный корабль" to Spanish
Advert
Dictionary translations for "военный корабль"
Contexts with "военный корабль"
Не доказано, что теракты в Лондоне, Мадриде или на острове Бали, случившиеся после заговора 11 сентября, или нападение на американский военный корабль "Коул" в 2000 году, указывают на существование "центра", который координировал операции или отдавал приказы на их выполнение.
No se ha demostrado que los ataques en Londres, Madrid o Bali en los años posteriores a la conspiración del 11 de septiembre o el ataque al buque de guerra estadounidense USS Cole en 2000 reflejaran la existencia de un "centro" que coordinara las operaciones o diera órdenes para ejecutarlas.
Да, Хараре пока ещё не осаждают войска восставших, на горизонте пока ещё не маячит американский военный корабль с 2000 морскими пехотинцами на борту, и президент Джордж Буш пока ещё не потребовал, чтобы президент Роберт Мугабе сложил свои полномочия после 23 лет пребывания у власти.
Es cierto que todavía no hay tropas rebeldes sitiando Harare, ni buques de guerra estadounidenses con 2000 infantes de marina en el horizonte, y el presidente George W. Bush no ha exigido que Mugabe se retire después de 23 años en el poder.
На прошлой неделе в морском сражении между военными кораблями Северной и Южной Кореи затонул не только фрегат Южной Кореи.
La batalla naval de la semana pasada entre buques de guerra de Corea del Norte y del Sur hundió más que una fragata sudcoreana.
НЬЮ-ЙОРК - Почему около берегов Бирмы стоят французские, британские и американские военные корабли, загруженные продовольствием и другими необходимыми товарами, предназначенными для жертв циклона Наргис, но там нет ни китайских, ни малазийских судов?
NUEVA YORK - ¿Por qué frente a la costa de Birmania son barcos de guerra franceses, ingleses y estadounidenses, pero no de China o Malasia, los que esperan llenos de alimentos y otros artículos de primera necesidad para las víctimas del Ciclón Nargis?
Южная Корея, несомненно, столкнулась с самой сложной дилеммой, и, прежде чем сделать дальнейшие шаги, ей следует дождаться результатов расследования о потоплении ее военного корабля и гибели ее моряков.
Corea del Sur, sin duda, enfrenta el mayor dilema, y el camino a seguir tendrá que esperar las conclusiones de la investigación del hundimiento de su buque de guerra y las muertes de sus tripulantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert