Tradução de "искажать" para o francês

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "искажать"

искажать verbo Conjugação Ouvir
искажаю / искажаешь / - / искажают
déformer Ouvir
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух.
Les barrières culturelles peuvent déformer ce qui est entendu.
fausser (ложно истолковывать) Ouvir
Погоня за рентой искажает экономику.
La chasse aux rentes fausse les calculs économiques.
dénaturer Ouvir
Никакое финансовое посредничество не оправдывает позволения банкам так сильно искажать экономику и ставить под угрозу общественность, как это делают они.
Rien en matière d'intermédiation financière ne saurait justifier que l'on permette aux banques de dénaturer l'économie et de mettre le public en péril aussi considérablement qu'elles le font aujourd'hui.
biaiser Ouvir
Поэтому статистика может быть искажена.
Il y a donc un moyen de biaiser le système.
détourner Ouvir
Они хотят победить на выборах, и лучший способ этого добиться - исказить действительность к своей собственной выгоде.
leur but premier est de remporter les élections, et le meilleur moyen d'y parvenir est de détourner la réalité à leur avantage.
altérer (фальсифицировать) Ouvir
Хотя акцент на возобновляемые источники энергии можно только приветствовать, политику, искажающую поставки продовольствия, нельзя.
Si mettre l'accent sur les sources d'énergie renouvelable est une bonne idée, ce n'est pas le cas des politiques qui altèrent l'offre de nourriture.
décomposer (лицо) Ouvir
outras traduções 5
ocultar

Expressões com "искажать" (3)

  1. искажать истину - déformer la vérité
  2. искажать правду - déformer la vérité
  3. искажать факт - déformer un fait

Exemplos com "искажать"

Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух. Les barrières culturelles peuvent déformer ce qui est entendu.
Никакое финансовое посредничество не оправдывает позволения банкам так сильно искажать экономику и ставить под угрозу общественность, как это делают они. Rien en matière d'intermédiation financière ne saurait justifier que l'on permette aux banques de dénaturer l'économie et de mettre le public en péril aussi considérablement qu'elles le font aujourd'hui.
Репортеры не имеют право искажать факты так, чтобы менять их смысл. Les journalistes n'ont pas le droit de déformer autant les faits au point de les réinventer.
Именно то, что так мало людей на самом деле читают Коран, позволяет так легко его цитировать, то есть, искажать смысл. Mais le fait même que si peu de gens lisent réellement le Coran est ce qui le rend si facile à citer - c'est-à-dire, à déformer.
Кроме того, привычка Японии искажать факты в своих книгах по истории - например, отрицать, что ее бывшие колонии были насильно втянуты в сексуальное рабство - вызывает недоверие и гнев в Южной Корее и других странах Восточной Азии, включая Китай. De plus, l'habitude qu'a le Japon de déformer les faits dans les manuels d'histoire - par exemple en niant que certains de ses anciens sujets coloniaux ont été contraints à l'esclavage sexuel - a alimenté la méfiance et la colère de citoyens sud-coréens et d'autres pays en Asie de l'Est, y compris de la Chine.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One