Translation of "возлагать ответственность" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "возлагать ответственность"

возлагать ответственность verb Conjugation

Contexts with "возлагать ответственность"

В то же время, поскольку к нему не поступало информации ни об одном конкретном случае, на чешское правительство нельзя возлагать ответственность за то, что никогда не являлось официальной политикой. Nevertheless, especially since no specific cases had been brought to its notice, the Czech Government could not be held responsible for what had not been official policy.
Бессмысленно возлагать ответственность на Саудовскую Аравию, которая вступила в конфликт не для того, чтобы продемонстрировать свою военную мощь, а наоборот, чтобы нейтрализовать острую, даже реальную, угрозу безопасности. But it makes little sense to cast blame on Saudi Arabia, which entered the conflict not to project power, but to neutralize an acute security – even existential – threat.
Некоторые из них, такие как Великобритания и Австралия, пошли еще дальше, они разделили эти функции, возложив ответственность за обеспечение финансовой стабильности на специализированные агентства, полностью освободив центральные банки от функций финансового надзора. Some countries - like the United Kingdom and Australia - went so far as to unbundle these functions by assigning responsibility for financial stability to specialized agencies and extricating their central banks from financial supervisory issues altogether.
Этика интеллектуала является одновременно и волнующей, и суровой, т.к. она возлагает ответственность за размышления прямо на плечи размышляющего. The intellectual's ethic is both exhilarating and harsh, for it places responsibility for thinking squarely on the thinker's shoulders.
За что на Германию можно возложить ответственность, так это за то, что ее лидеры настаивали на одновременном сокращении долга и структурных реформах и возражали против почти любой политики, ориентированной на рост, в рамках еврозоны. What Germany can be held responsible for is its leaders’ insistence on simultaneous debt reduction and structural reforms and their objection to almost any growth-oriented policies within the eurozone.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One