Tradução de "гражданское состояние" para o inglês
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "гражданское состояние"
Exemplos com "гражданское состояние"
Они могут регистрировать свое гражданское состояние, заниматься самообразованием и образованием своей семьи, вести подсобное хозяйство и заниматься другой производительной деятельностью и внедрять новаторские методы в области предпринимательства.
They are involved in registering their civil status, educating themselves and their families, sustaining their farming and other production and introducing innovative business practices.
Запрещенные признаки дискриминации в рамках этих четырех областей включают расу, цвет кожи, родословную, место происхождения, вероисповедание, гражданское состояние, семейное положение, физическую или умственную инвалидность, пол, половую ориентацию, политические убеждения и возраст.
The prohibited grounds of discrimination within these four areas include: race, colour, ancestry, place of origin, religion, marital status, family status, physical or mental disability, sex, sexual orientation, political belief, and age.
Заявление от 15 ноября 1995 года о пересмотре швейцарского гражданского кодекса (гражданское состояние, заключение брака, развод, право усыновления, содержание, семейные приюты, опекунство и брачное посредничество) [FF, 1996, I, 1 et suiv.].
Message of 15 November 1995 concerning the revision of the Swiss Civil Code (civil status, marriage, divorce, right to filiation, alimony, family shelters, guardianship and arranged marriage) (FF, 1996, I, 1 et seq.).
Статья 7. Венесуэльские консульские сотрудники выдают паспорта или визы лишь в том случае, если соответствующее лицо может предъявить удостоверение, подтверждающее его имя и фамилию, возраст, гражданское состояние, гражданство и последнее место жительства.
Article 7: No Venezuelan consular official shall issue or stamp a passport unless the person concerned produces an identity document confirming his name and forename, age, civil status, nationality and last place of residence.
В частности, можно упомянуть статью 286 этого УК, в которой говорится, что лица, виновные в похищении, сокрытии рождения, утаивании ребенка, составляющих посягательство на гражданское состояние ребенка, наказываются каторжными работами на определенный срок.
Article 286 of the Code, for example, provides that those guilty of abducting, harbouring or concealing children in such a way as to affect their civil status shall be liable to a term of hard labour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie