Traducción de "давать подробные сведения" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "давать подробные сведения"
Contextos con "давать подробные сведения"
Следует также стараться давать подробные объяснения расхождений в объемах внебюджетных ресурсов как при сопоставлении прогнозов на один двухгодичный период с прогнозами на следующий период, так и при анализе разницы между прогнозировавшимися и фактически полученными суммами.
Care should also be taken to provide meaningful explanations of variations in extrabudgetary resources, both when comparing projections from one biennium to the next and when analysing the difference between projections and realized amounts.
Прежде чем мы предпримем дальнейшие шаги, нам нужны более подробные сведения.
Before we can undertake anything further, we shall need more specific details.
В рамках настоящего доклада мы не склонны вновь давать подробные описания/разъяснения соответствующих тематических направлений, а посему в нем зачастую будут фигурировать такие фразы, как " [в связи с рассматриваемым вопросом] никаких существенных изменений не произошло " и " положение дел, описанное в пунктах [х-у] первоначального доклада, в целом остается неизменным ".
We do not propose repeating descriptions/explanations of such matters in this report and we will frequently state that “there have been no significant changes in regard to [the topic in question] and the situation remains essentially as explained in paragraphs [x to y] of the initial report”.
Завтра мы сможем дать Вам более подробные сведения.
Tomorrow we can give you more precise information.
Как представляется, хотя Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам и Комитету по программе и координации предлагается давать подробные комментарии и оценивать ситуации в том, что касается объема ресурсов, испрашиваемых для покрытия расходов на консультантов, Объединенной инспекционной группой не предлагается каких-либо критериев за исключением того, что Генеральный секретарь должен объяснить, почему задачи не могут быть выполнены штатными сотрудниками.
It appears that while the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination are invited to provide detailed comments and assessment of the situation with regard to the level of resources for consultants, no criteria are set out by the Joint Inspection Unit other than that the Secretary-General should explain why tasks cannot be carried out by existing staff.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad