Translation of "запущенный" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "запущенный"

запустить verb Conjugation Listen
запущу / запустишь / запустят
launch [lɔ:ntʃ] Listen
Щелкните плитку Почта, чтобы запустить приложение.
Select the Mail tile to launch the app.
run [rʌn] Listen
Не удается запустить смешанную реальность
Can't run mixed reality
start [stɑ:t] Listen
Чтобы запустить службу McAfee GroupShield
To start the McAfee GroupShield service
execute [ˈeksɪkju:t] Listen
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере.
A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized.
prime [praɪm] Listen
squalid [ˈskwɔlɪd] Listen
other translations 4
hide

Phrases with "запущенный" (3)

  1. запущенный сад - badly kept garden
  2. запущенный случай болезни - neglected case
  3. запущенный рак - advanced carcinoma

Contexts with "запущенный"

В записях журнала аудита указывается запущенный командлет, его параметры и их значения, а также успешность выполнения. Audit log entries include the cmdlet that was run, the parameter and values used with the cmdlet, and when the operation was successful.
Приток, запущенный во время “лета беженцев” изменит Германию и Европу. The influx launched during the “refugee summer” will change Germany and Europe.
Создайте запущенный в производство продукт, который будет начальной точкой для складируемых номенклатур, которые можно включить в заказ на продажу. Create a released product that will be the starting point for inventory items that you can include on a sales order.
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики". Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic."
Если вы не против отказаться от правил безопасности, то всё, что вам нужно - это крылья, запущенный двигатель и работающая система управления. If you don't mind throwing away the safety manual all you need are wings, a running engine, and workable controls.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One