Translation of "испытывать сомнения" to English
Advert
Dictionary translations for "испытывать сомнения"
Contexts with "испытывать сомнения"
Если уже на этом этапе мы начинаем испытывать сомнения по поводу целей настоящего доклада, то именно сейчас я бы хотел признаться в странном чувстве, что именно это мы и называем «сущностью пропаганды», которая не только демонизирует противника, используя реалистичную теорию конфликта, но также нарушает идеалы, столь уважаемые в странах либеральной демократии, подрывая их главный принцип плюрализма.
If already at this stage we begin to have doubts about the purpose of this report, it is at this point where I would like to say that I have a strange feeling that this is what we call “the essence of propaganda,” which is not only demonizing the opponent by using the realistic conflict theory, it is also against the ideals so much valued by the countries of liberal democracy undermining their chief principle of pluralism.
Его делегация испытывает сомнения в отношении включения фразы «независимо от положения, которое занимает этот орган или агент в структуре организации», в проект статьи 4 (1), поскольку из содержания пунктов 2 и 3 явно следует, что это положение определяется правилами организации.
His delegation had doubts regarding the inclusion of the phrase “whatever position the organ or agent holds in respect of the organization” in draft article 4 (1), since it was clear from (2) and (3) that the position would be defined in the rules of the organization.
Однако в связи с тем, что многие делегации по-прежнему испытывают сомнения по поводу точного характера и объема этой темы, то в целях достижения общего понимания было бы полезно провести обмен мнениями относительно круга вопросов, охватываемых темой верховенства права на каждом из двух уровней.
However, as many delegations still had doubts about the topic's exact nature and scope, it would be useful to have an exchange of views on the scope of the rule of law at each of the two levels in order to arrive at a common understanding.
Моя делегация также подтверждает, как она сделала это на прошлой неделе, свое ощущение, что здесь в зале бытуют различные мнения, требующие открытых обменов взглядами, в ходе которых делегации, испытывающие сомнения, имеющие мнения или точки зрения, которые несколько расходятся в том, что касается собственно предложения, имели бы возможность прояснить их и тем самым обогатить предложение шестерки председателей.
My delegation also reiterates, as it did last week, its feeling that in the room there are various opinions that call for open exchanges of views in which delegations that have doubts, opinions or viewpoints that are somewhat divergent as regards the actual proposal would have an opportunity to clarify them and thus enrich the P-6 proposal.
Применительно к медицинской тайне она отметила, что врачи и социальные работники несут двоякие обязательства и могут испытывать сомнения относительно того, следовать ли профессиональной этике или соблюдать свой долг перед обществом.
With regard to medical secrecy, she noted that doctors and social workers had dual obligations and might feel torn between professional ethics and their duty to society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert