Tradução de "истекать" para o inglês
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "истекать"
истекаю / истекаешь / - / истекают
Expressões com "истекать" (1)
- истекать кровью - bleed profusely
Exemplos com "истекать"
Это может привести к тому, что срок действия элементов будет истекать через 7 дней после даты окончания срока действия, указанной в элементе.
This might result in items being expired up to seven days after the expiration date stamped on the item.
При назначении на шесть лет срок полномочий одного из членов будет истекать каждые два года в четный год после окончания двухгодичного периода, в то время как при назначении на четыре года ни один из трех членов Комиссии не сможет обеспечить ревизию в течение трех полных финансовых периодов.
Under a six-year term of appointment, the term of office of one of the members would expire every two years, in an even-numbered year following the end of the biennium, whereas with a four-year term, none of the three members of the Board would cover the audit of three full financial periods.
Если, с другой стороны, обеспеченный кредитор вступает во владение активами после прекращения действия регистрации в результате истечения срока ее действия или по иным основаниям, приоритет обеспечительного права должен определяться со ссылкой на дату, на которую обеспеченный кредитор вступил во владение.
If, on the other hand, the secured creditor obtains possession of the asset after the registration has lapsed through the passage of time or otherwise, the priority of the security right should be determined as of the date on which the secured creditor obtained possession.
Альтернативный подход предусматривал бы, что срок действия моратория истекает после короткого установленного периода времени (например 30 дней), если только не получено предписание суда о продлении срока действия моратория на основаниях, конкретно предусмотренных законодательством о несостоятельности.
An alternative approach would provide that the stay lapses after a brief prescribed period of time (e.g. 30 days) unless a court order is obtained, extending the stay on grounds specified in the insolvency law.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie