Tradução de "на двух фронтах" para o inglês
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "на двух фронтах"
на двух фронтах
advérbio
Exemplos com "на двух фронтах"
Борьба за сердца и умы людей развернется на двух фронтах: первый из них - теологический и образовательный, второй охватывает спектр социально-экономических вопросов и проблем гражданского общества.
This battle for the hearts and minds of believers will be fought on two fronts: the first is theological and educational, while the second concerns socioeconomic issues and the civil society agenda.
Цель должна заключаться в том, чтобы нанести удар по неравенству на двух фронтах: обеспечить рост доходов до вычета налогов более инклюзивным способом и усилить уравнивающую роль налогов и трансфертов.
The goal should be to attack inequality on two fronts: ensuring that pre-tax incomes rise in a more inclusive fashion and strengthening the equalizing role of taxes and transfers.
Корпорация Майкрософт концентрирует свои действия по разработке технологий борьбы с фишингом на двух фронтах: не допуская фишинговые сообщения до наших пользователей и устраняя возможность обмана пользователей с помощью спуфинговых сообщений и веб-сайтов.
Microsoft is focusing its anti-phishing technology efforts on two fronts: first by helping to prevent phishing email messages from reaching our users and second by helping to eliminate the possibility of users being deceived by spoofed emails and web sites.
Для этого необходимо целенаправленное политическое вмешательство по крайней мере на двух фронтах.
To do that requires deliberate political intervention on at least two fronts.
Мы ведем битву на двух фронтах: это быстрое, эффективное и беспристрастное отправление правосудия, как было рекомендовано Специальной следственной комиссией, и долгосрочные усилия по формированию — не реформированию — судебной системы с нуля, при том что, как известно из существующего опыта, процесс судебной реформы в любой стране требуется от 10 до 15 лет для того чтобы он принес какие-то плоды.
We are facing a twofold battle: the delivery of quick, efficient and impartial justice, as recommended by the Special Commission of Inquiry, alongside the long-term endeavour of forming — not reforming — a judicial system from scratch, knowing that the evidence indicates that the judicial reform process in any country needs 10 to 15 years to bear fruit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie