Traduction de "подчёркивать особо" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "подчёркивать особо"
Contextes avec "подчёркивать особо"
Специальный докладчик обращает внимание на усугубляющие положение факторы и особо подчеркивает ключевую роль образования в области прав человека и его практического осуществления на уровне школы для борьбы с дискриминацией по признаку пола и гендерными стереотипами.
The Special Rapporteur draws attention to aggravating factors and highlights the key role of human rights education and its concrete implementation at the classroom level to combat gender discrimination and stereotypes.
В главе, касающейся оплаты труда, этот Закон также особо подчеркивает важность равной оплаты труда женщин и мужчин, а статья 133 предусматривает, что за равный труд и за труд равной ценности наниматели обязаны платить работникам одинаковую заработную плату независимо от их пола.
In the chapter relating to pay for work done, the Act also especially highlights the importance of equal pay for women and men, and article 133 thereof lays down that for equal work and for work of equal value, employers are bound to pay workers equally irrespective of gender.
Вновь заявляем о своей озабоченности по вопросам, отраженным в наших прошлых совместных заявлениях, вновь подчеркиваем абсолютную по своему характеру необходимость запрещения пыток, в том числе необходимость применения принципа недопущения насильственного возвращения в страну какого-либо лица в случае существования опасности того, что оно подвергнется пыткам, и особо подчеркиваем, что никакие исключительные условия не могут служить оправданием для применения пыток.
Reaffirm the concerns highlighted in our previous joint statements, re-emphasize the absolute nature of the prohibition of torture, including the principle of non-refoulement where there is a danger of an individual being subjected to torture, and stress that no exceptional circumstances may be invoked as a justification for torture.
Подчеркивая важность укрепления потенциала, посол Салгейру особо выделил участие Европейского союза в создании Африканских резервных сил АС, субрегиональных отделений Африканского союза и Континентальной системы раннего предупреждения для Африканского союза и субрегиональных организаций.
Stressing the importance of capacity-building, Ambassador Salgueiro highlighted the EU involvement in establishing the AU Standby Force, AU subregional offices, as well as the Continental Early Warning System for the AU and subregional organizations.
Тем не менее резкое прекращение этой гонки вооружений, вызванное переменой в глобальном состоянии дел, которая значительно ослабила стратегическое соперничество между Соединенными Штатами и бывшим Советским Союзом, служит примером, подчеркивающим мудрость составителей ДНЯО, которые особо выделили необходимость сфокусировать наши общие надежды в сфере разоружения на изменение глобальных условий, порождающих ядерное соперничество.
Nevertheless, the example of the sudden end of that arms race, arising from a shift in global affairs that significantly reduced the strategic competition between the United States and the former Soviet Union, underlines the wisdom of the NPT's drafters in highlighting the need to focus our collective disarmament hopes upon altering the underlying global conditions that engender nuclear competition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité