Übersetzung von "производство по делу" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "производство по делу"
pl.
производства по делу
Phrasen mit "производство по делу" (4)
- производство по делу о несостоятельности - insolvency proceedings
- производство по делу о банкротстве - bankruptcy proceedings
- производство по делу об административном правонарушении - administrative proceedings
- производство по делу об установлении отцовства - affiliation proceedings
Kontexte mit "производство по делу"
координация в области управления делами и надзора за делами членов группы, в отношении которых открыто производство по делу о несостоятельности; и
Coordination with respect to administration and supervision of the affairs of the group members subject to insolvency proceedings; and
Если производство по делу о несостоятельности открывается в другом государстве, где, например, лицо, предоставляющее право, имеет активы, то в этом случае ситуация может быть иной.
Where the insolvency proceeding is opened in another State, where, for example, the grantor has assets, that may not be the case.
" Производство по делу о несостоятельности " означает коллективное производство для целей реорганизации или ликвидации, подлежащее надзору со стороны суда по делам о несостоятельности;
“Insolvency proceedings” means collective proceedings, subject to insolvency court supervision, either for reorganization or liquidation;
Это представляется возможным (с учетом оправдания в пункте документа WP.83, которое гласит: право другой страны осуществлять производство по делу о несостоятельности), но не более того.
This seems possible (with the justification given in the passage from WP.83, namely, the law of another country in which a related insolvency proceeding is under way), but no more.
жена проживает отдельно от мужа, и возбуждено (но не прекращено и не завершено) производство по делу о разводе, недействительности брака или раздельном жительстве супругов;
the wife is living apart from her husband and proceedings have commenced (but not terminated or concluded) for divorce, nullity or judicial separation;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung