Übersetzung von "процедура оценки" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "процедура оценки"
pl.
процедуры оценки
evaluation procedure
При рассмотрении, оценке и сопоставлении тендерных заявок или других представлений и определении выигравшего представления (процедура оценки) закупающая организация: ".
In examining, evaluating and comparing tenders or other submissions and determining the successful submission (the evaluation procedure), the procuring entity shall:”
Kontexte mit "процедура оценки"
Была усовершенствована процедура оценки качества профессиональной подготовки.
The vocational training quality assessment procedure has been upgraded.
При рассмотрении, оценке и сопоставлении тендерных заявок или других представлений и определении выигравшего представления (процедура оценки) закупающая организация: ".
In examining, evaluating and comparing tenders or other submissions and determining the successful submission (the evaluation procedure), the procuring entity shall:”
Делегат от Бразилии представил информацию о продукции, в отношении которой применяется обязательная процедура оценки соответствия, и фактическом опыте, накопленном в деле соблюдения этих требований 27 регулятивными органами Бразилии, многие из которых располагают системами для оценки соответствия и контроля за рынком.
The delegate of Brazil provided information on products subject to mandatory conformity assessment procedures and the practical experiences in meeting these requirements of the 27 regulatory authorities in Brazil, many have conformity assessment and market controls systems.
Комитет принял решение исключить подпункты (а)- (е) и сохранить в пункте 6 следующий текст: " Процедура оценки проводится на основе применения критериев оценки в порядке, указанном в тендерной документации, для определения [выигравшей тендерной заявки или другого выигравшего представления] [наиболее выгодной тендерной заявки или другого выигравшего представления] ".
The Committee decided to delete subparagraphs (a) to (e) and retain in paragraph (6) the following text: “The evaluation procedure shall be conducted by applying the evaluation criteria in the manner set out in the solicitation documents, to determine the [successful tender or other successful submission] [most advantageous tender or other successful submission]”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung