Translation of "система регистрации местожительства" to English
Advert
Dictionary translations for "система регистрации местожительства"
pl.
системы регистрации местожительства
Contexts with "система регистрации местожительства"
Просьба объяснить, почему некоторым этническим группам, в том числе месхетинцам в Краснодарском крае, отказывают в гражданстве и регистрации местожительства и каким образом это затрагивает их доступ к осуществлению экономических, социальных и культурных прав?
Please explain why some ethnic groups, including Meskhetians in Krasnodar Krai, have been denied citizenship and residence registration and how this affects their access to economic, social and cultural rights.
Согласно БПЧСЗ, Узбекистан унаследовал советскую систему регистрации местожительства (прописка), и столица Ташкент превратилась в " закрытый " город, поскольку граждане, родившиеся и проживающие в других городах Узбекистана, не могут зарегистрировать постоянное местожительство в столице без разрешения специального правительственного комитета, получить которое практически невозможно.
According to BHRRL, Uzbekistan inherited the system of residence registration from soviet times (propiska) and made the capital Tashkent a'closed'city, as citizens born and living in other cities of Uzbekistan cannot obtain permanent residence registration in the capital without permission of a special governmental committee, which is almost impossible to get.
В целом к концу 2007 года разработанная УВКБ система регистрации " proGres " была введена в 57 страновых операциях и 122 отделениях, что позволило выдать индивидуальные удостоверения личности еще большему числу просителей убежища и беженцев.
More generally, by the end of 2007, UNHCR's registration tool “proGres” had been rolled out in 57 country operations and 122 offices, resulting in the issuance of individual identity documents for many more asylum-seekers and refugees.
В период с июня по сентябрь 2004 года была окончательно разработана система регистрации и она была подтверждена и проверена сотрудниками министерства внутренних дел, в частности комиссариатами по делам женщин при отделениях национальной полиции и работающих в них психологами.
Between June and September 2004, the registry system was refined and this tool was vetted and reviewed by officials in the Ministry of the Interior, in particular, the women's police stations of the National Police offices and their staff psychologists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert