Traducción de "суверен" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "суверен"
pl.
суверены
Contextos con "суверен"
Если системный риск может привести к каскадному последовательному дисбалансу, то "суверен" должен быть внимательным, компетентным в определении роста системного риска, а также иметь возможность заранее принять корректирующие меры.
If systemic risk can cause this kind of cascading sequential imbalance, then the "sovereign" needs to be alert, competent at identifying rising systemic risk, and able to take corrective action early.
Кроме того, не имеют основания соображения, связанные со сроком давности, так как, несмотря на то, что Великобритания владела островами более 150 лет, реальный суверен продолжал оспаривать это владение.
Furthermore, considerations relating to the passage of time were without foundation since, despite the fact that the United Kingdom had been in possession of the Islands for over 150 years, the real sovereign continued to dispute such possession.
Утверждая, что суверен пользуется таким же, если не большим иммунитетом, как и посол, Бинкершок взывает к разуму, отмечая, что если послы, которые представляют правителя, ни в вопросе договоров, ни в вопросе преступлений не подлежат юрисдикции страны, в которой они действуют в качестве послов, то в случае с сувереном нельзя приходить к противоположному выводу.
In asserting that the sovereign enjoys the same if not more immunity than an ambassador, Bynkershoek appeals to reason, noting that if ambassadors, who represent the prince, are not subject either in the matter of contracts or of crimes to the jurisdiction of the country in which they are serving as ambassadors, an opposite conclusion could not be reached in the case of the sovereign.
Опыт стран Латинской Америки и других стран диктует необходимость проявлять чрезвычайную осторожность при обращении с международным стандартом, однако необходимо проводить различие между, с одной стороны, вопросом о содержании стандарта и способе применения и, с другой стороны, основным принципом, который просто означает, что территориальный суверен не может во всех обстоятельствах уклоняться от ответственности, ссылаясь на равное обращение с иностранцами и гражданами ".
The experience of the Latin American states and others dictates extreme caution in handling the international standard, but it is necessary to distinguish between, on the one hand, the question as to the content of the standard and the mode of application and, on the other hand, the core principle, which is simply that the territorial sovereign cannot in all circumstances avoid responsibility by pleading that aliens and nationals had received equal treatment.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad