Translation of "укомплектовать" to English
Advert
Dictionary translations for "укомплектовать"
укомплектую / укомплектуешь / укомплектуют
Phrases with "укомплектовать" (6)
- укомплектовать штат - recruit staff
- укомплектовать номер - furnish the room
- укомплектовать номера - furnish the rooms
- укомплектовать по штату - staff
- укомплектовать полностью - fully complete
- укомплектовать штаты - recruit staff
Contexts with "укомплектовать"
Полностью укомплектовать штат этой группы удалось лишь в апреле 2006 года.
The Team was only fully staffed in April 2006.
Он настоятельно призывает страны, предоставляющие войска и полицейские контингенты, как можно скорее укомплектовать штат МООНСГ, подчеркивая, что безотлагательное осуществление этой меры является одним из важнейших условий дальнейшего успеха этой операции.
It urges troop and police contributing countries to complete the authorized strength of MINUSTAH as soon as possible, stressing that prompt completion of this step is an essential requirement for the continuing success of the operation.
Это подразделение следует укомплектовать экспертами по вопросам торговли оружием, финансовых потоков и таможенного контроля, технологий двойного назначения, а также юрисконсультами.
This unit should be staffed with experts on the weapons trade, financial flows, customs controls and dual-use technologies, as well as with legal advisers.
Государство попросту не способно определить, какие отрасли следует защищать, а какие не следует, и еще меньше оно понимает, как организовать, укомплектовать персоналом сложное промышленное производство и как им управлять.
The state just isn’t very good at determining which sectors should be protected and which shouldn’t, much less how to build, staff, and run a sophisticated industrial operation.
Однако мы считаем, что нашей способности действовать в этой области наносит серьезный ущерб наша неспособность обеспечить достаточное финансирование и укомплектовать штат отдела финансовой разведки квалифицированными и способными эффективно работать в этой весьма специальной области людьми.
However, we find our capacity to act in that area to be severely hampered by our inability to adequately fund and staff the financial intelligence unit with people who are qualified and able to work effectively in that very specialized area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert