Tradução de "установленная законом процентная ставка" para o inglês
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "установленная законом процентная ставка"
pl.
установленные законом процентные ставки
Exemplos com "установленная законом процентная ставка"
В статье 105 трудового кодекса говорится: " Во всех государственных и частных учреждениях несельскохозяйственной направленности, включая учебные заведения и благотворительные учреждения, установленная законом продолжительность рабочего дня рабочих или служащих, мужчин или женщин, любого возраста, занятых полный рабочий день или работающих сдельно, не должна превышать 40 часов в неделю ".
Article 105 of the Labour Code provides as follows: “In all non-agricultural establishments, whether public or private, including educational and charity establishments, the legal working hours of full-time or piecework employees or workers of either sex may not exceed 40 hours per week”.
Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что установленная Законом об охране детства от 1997 года децентрализация возлагает обязанности на областные и местные органы управления без предоставления им достаточных средств для создания эффективных служб по обеспечению защиты и благополучия детей.
The Committee, however, is concerned that decentralization established through the Child Protection Act of 1997 places responsibilities on the counties and local authorities without providing them with sufficient means in order to establish effective child protection and welfare services.
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками.
The interest rate charged on short-term loans between banks.
Статьей 15 Закона № 83 от 28 октября 1992 года в судебную систему Сан-Марино введена гражданская ответственность мировых судей, которой предусматривается установленная законом мера наказания за преднамеренные или непреднамеренные действия судей при исполнении ими своих судейских обязанностей, ущемляющих права частных лиц.
Article 15 of Law No. 83 of 28 October 1992 introduced in the San Marino legal system the civil liability of magistrates in order to sanction any intentional or unintentional behaviour of judges who- in the fulfilment of their jurisdictional functions- have damaged private individuals'rights.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie