Traducción de "Soll" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "Soll"

das Soll n sustantivo Declinación Escuchar
pl. Solle
sollen verbo Conjugación Escuchar
sollte / soll / gesollt
должный (eigene Bedeutung) Escuchar
Er hätte es tun sollen.
Однако, должен был бы.
возможно (Wahrscheinlichkeit) Escuchar
Diese Backwardation könnte auf manchen Märkten notwendig sein, wenn diese ihrer Funktion gerecht werden sollen.
Возможно нам понадобится депорт на некоторых из этих рынков, если они будут выполнять свою функцию.
быть должным
Doch die Frage, wie wir über Wechselkurse und ihr richtiges Management denken sollten, ist von dauerhafter Relevanz.
Но вопрос о том, как нам думать о валютных курсах и должным образом управлять ими, всегда останется актуальным.
надлежать Escuchar
Wladimir Zworikyn von RCA, der Mann in der Mitte, sollte eigentlich die Rechenmaschine bauen.
Тот, кому надлежало построить эту машину, - мужчина в середине, Владимир Зворыкин из RCA.
быть обязанным (Modalverb im Infinitiv)
otras traducciones 2
ocultar

Expresiones con "Soll" (12)

  1. Sollseite - дебетовая страница в отчете
  2. Sollwert - заданное значение
  3. Ablieferungssoll - план поставок
  4. Aufbringungssoll - плановое задание по заготовкам
  5. Fleischsoll - норма мясопоставок
  6. Getreideablieferungssoll - поставка зерна
  7. Getreidesoll - поставка зерна
  8. Jahresstundensoll - годовой объем нагрузки
  9. Plansoll - плановое задание
  10. Sollarbeitszeit - обязательное рабочее время
Más

Contextos con "soll"

Die Mitarbeiterzahl soll verdoppelt werden. Число сотрудников должно увеличиться вдвое.
Worüber soll ich denn mit ihr reden?" О чём мне следует с ней говорить?"
Möglicherweise weiß es nicht einmal, was es verlangen soll. Возможно, она даже не знает, о чем нужно просить.
Wichtiger ist, allen ist klar, dass die alten Methoden weichen müssen, wenn der Wohlstand aufrechterhalten werden soll. Главное, что никто не отрицает, что от старого образа жизни придется отказаться для того, чтобы сохранить процветание.
Will man wissen, wie man mit einer Bankenkrise, dem Depressionsrisiko oder einem drohenden Staatsbankrott umgehen soll, ist es ganz natürlich, jene Zeiten unter die Lupe zu nehmen, in der solche Gefahren bestanden und sich nicht auf Modelle zu verlassen, die derartige Gefahren außer Acht lassen oder sie als weit entfernte Eventualität sehen. Если нужно узнать, как бороться с банковским кризисом, риском депрессии или угрозой дефолта, то естественно рассматривать случаи, когда эти опасности были рядом, а не полагаться на модели, которые игнорируют такие опасности, или относиться к ним, как к чему-то далекому.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One