Traducción de "verhandlung eines falls" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "verhandlung eines falls"
pl.
Verhandlungen eines falls
Contextos con "verhandlung eines falls"
Jeder, der bei der Verhandlung eines Arbeitsvertrages für einen Beamtenjob die Maßstäbe für Dienstverhältnisse in der Privatwirtschaft anlegt, sollte sich einfach um einen Job in der Privatwirtschaft umsehen und nicht in den öffentlichen Dienst streben.
Каждый, кто хочет сравнить государственную службу с частным сектором в плане оплаты труда при обсуждении условий трудового контракта, должен просто попытаться найти работу в частном секторе, а не работать для общественного блага.
Sind wir Zeugen eines klassischen Falls schierer politischer Dummheit?
Являемся ли мы свидетелями классического случая явной политической глупости?
Wenn Menschenrechte überhaupt existieren, dann ist das Recht, nicht auf unbestimmte Zeit ohne Verhandlung weggesperrt zu werden, gewiss eines davon.
Если вообще существуют права человека, право не быть бессрочно заключенным в тюрьму без суда и следствия, бесспорно, является одним из них.
Und schließlich könnte ein weiterer entlang Parteilinien erfolgender Kampf über Amerikas Schuldengrenze die Gefahr eines "Government Shutdown" erhöhen, falls das von den Republikanern beherrschte Repräsentantenhaus einerseits und Präsident Barack Obama und seine demokratischen Verbündeten andererseits sich nicht auf einen Haushalt einigen können.
Наконец, очередная межпартийная борьба по поводу долгового потолка США может увеличить риск приостановки работы правительства, если контролируемая республиканцами палата представителей и президент Барак Обама со своими демократическими союзниками не смогут договориться о бюджете.
Sie würde einen bereits jetzt schwelenden Teil der Welt vollends in Brand setzen - mit dem zusätzlichen Risiko eines weltwirtschaftlichen Zusammenbruchs, falls es zu einer Blockade der Straße von Hormus käme, durch die ein Fünftel bis ein Drittel des weltweiten Öls befördert wird.
Это разожгет и без того уже негодующую часть мира и добавит риск глобального развала экономики, если будет заблокирован Хормузский пролив, через который проходит от одной пятой до одной третьей всемирных запасов нефти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad