Traducción de "verlauf" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "verlauf"

der Verlauf m sustantivo Declinación Escuchar
pl. Verläufe
течение ср.р. (der Zeit, eines Vorganges) Escuchar
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages.
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
ход м.р. (allgemeiner Lauf) Escuchar
Doch im Verlauf seines Wahlkampfes stellte er seine Führungskraft unter Beweis - sowohl soft power als auch hard power.
Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
verlaufen verbo Conjugación Escuchar
verlief / verläuft / verlaufen
проходить (Zeit, Grenze) Escuchar
Ist das Vorstellungsgespräch gut verlaufen?
Хорошо ли прошло собеседование?
протекать Escuchar
Im Mittleren Osten verläuft die demokratische Entwicklung zögerlich.
На Ближнем Востоке демократическое развитие протекает чрезвычайно медленными темпами.

Expresiones con "verlauf" (23)

  1. im Verlauf - в течение
  2. Grenzverlauf - прохождение границы
  3. im Verlauf von - в течение
  4. Konjunkturverlauf - ход развития конъюнктуры
  5. Entwicklungsverlauf - ход развития
  6. Krankheitsverlauf - течение болезни
  7. Wahlverlauf - ход выборов
  8. Zeitverlauf - течение времени
  9. Gefechtsverlauf - ход боя
  10. Geschichtsverlauf - ход истории
Más

Contextos con "verlauf"

Die polnische Solidarnosc-Revolution nahm einen ungewöhnlichen Verlauf. Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс.
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages. Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
Doch im Verlauf seines Wahlkampfes stellte er seine Führungskraft unter Beweis - sowohl soft power als auch hard power. Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
Er brachte 400.000 seiner Leute um, weil er darauf bestand, dass rote Beete, Knoblauch und Zitronenöl viel effektiver als antiretrovirale Medikamente sind, von denen wir wissen, dass sie den Verlauf von AIDS bremsen können. Он убил 400 000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства.
Im Verlauf des letzen Jahrzehnts hat die globale Wirtschaft, aufbauend auf Handel, internationalen Kapitalflüssen und technologischer Innovation, beispielloses Wachstum erreicht. За прошедшее десятилетие мировая экономика достигла невиданного процветания, основанного на торговле, международных потоках капитала и технологических новшествах.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One