Translation of "río jordán" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "río jordán"
río Jordán
m
noun
Río Jordán
m
noun
Contexts with "río jordán"
Vale la pena visitar el río Jordán donde Jesús fue bautizado.
Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.
El muro está concebido para que rodee completamente una Palestina truncada y una red de carreteras exclusivas atravesará lo que queda de Palestina para conectar Israel con el valle del río Jordán.
Стена предназначена для того, чтобы полностью окружить усеченную Палестину, а сеть разделяющих автомагистралей будет пересекать то, что осталось от Палестины, чтобы соединить Израиль с Речной Долиной реки Иордан.
Algunas facciones religiosas israelíes reclaman el derecho a la tierra a ambos lados del río Jordán, y otros aseguran que sus 205 asentamientos con unas 500.000 personas son necesarios para la "seguridad".
Некоторые израильские религиозные фракции заявляют свое право на земли по обе стороны реки Иордан, в то время как другие утверждают, что их 205 поселений с населением около 500000 человек необходимы для "безопасности".
La alternativa a una solución de dos estados es la continuación del conflicto y la realidad de facto de una solución de un estado en el que los palestinos entre el río Jordán y el Mediterráneo, más temprano que tarde, representen una mayoría.
Альтернатива решению с образованием двух государств - продолжение конфликта и де-факто решение проблемы с существованием одного государства, в котором палестинцы достаточно быстро составят большинство в регионе между рекой Иордан и Средиземным морем.
En una época de misiles balísticos y otras armas de destrucción en gran escala y en la que el previsto Estado palestino deberá estar desmilitarizado, ¿por qué reviste una importancia tan decisiva para Israel tener a su ejército "alineado a lo largo del río Jordán"?
В эпоху баллистических ракет и других видов оружия массового уничтожения, когда также планируется, что палестинское государство будет демилитаризованным, почему так важно для Израиля, чтобы его армия "располагалась вдоль реки Иордан"?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert