Translation of "coulisse" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "coulisse"

la coulisse f noun Listen
pl. coulisses
кулиса ж.р. (théâtre, lieu) Listen
Pour les geeks, voici un petit aperçu des coulisses.
Специально для ботаников, это то, что за кулисами.
закулисный Listen
C'est un travail de longue haleine, en coulisses.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа.
паз м.р. (rainure) Listen
ползунок м.р. (technique) Listen
other translations 1
hide
coulisser verb Conjugation Listen
coulisse / coulissai / coulissé

Phrases with "coulisse" (10)

  1. en coulisse - украдкой
  2. châssis à coulisse - подъемная рама
  3. compas à coulisse - раздвижной калибр
  4. dans la coulisse - в стороне
  5. fenêtre à coulisse - раздвижное окно
  6. porte à coulisse - раздвижная дверь
  7. regard en coulisse - взгляд украдкой
  8. se tenir dans la coulisse - оставаться в тени
  9. trombone à coulisse - тромбон без вентилей
  10. volets à la coulisse - раздвижные ставни

Contexts with "coulisse"

Et la Chine ouvre en coulisse depuis quelques années pour empêcher que l'Inde n'obtienne un siège permanent au Conseil de Sécurité par l'octroi du statut de grande puissance. И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
En coulisse, les puissances asiatiques peuvent aider à désamorcer les crises au Darfour, en Corée du Nord, au Myanmar et ailleurs. Развитые страны Азии могли бы оказать закулисное содействие разрядке кризисов в Дарфуре, Северной Корее, Мьянме и в других местах.
Mais ce processus a été politisé et rempli de luttes d'influence se déroulant en coulisse entre les plus grandes puissances. Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
les généraux avaient demandé la tenue d'élections et permis la formation d'un gouvernement civil, pour ensuite tirer les ficelles en coulisse. Руководство армии назначило проведение выборов, позволило сформировать гражданское правительство, а затем закулисно руководило политическим процессом с флангов.
Car au moment du discours de Ceausescu, elle s'est scindée en deux mouvements - ce que l'on voyait dans la rue, et en coulisse la lutte à couteaux tirés pour le pouvoir au sein des élites. Дело в том, что на момент выступления Чаушеску с речью она приобрела эффект двух революций - одна проходила публично на улицах, а вторая - более глубокая и закулисная - это борьба за власть между представителями элиты.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One