Translation of "World Court judgment" to Russian
Advert
Dictionary translations for "World Court judgment"
Contexts with "world court judgment"
The court judgment gives two-thirds of the disputed site to two Hindu organizations, and one-third to Muslims, which suggests a solution that might permit the construction of both a mosque and a temple on the same site.
Решение суда отдает две трети спорной территории двум индусским организациям и одну треть мусульманам, что предполагает в качестве решения возможность строительства как мечети, так и храма на том же самом месте.
We must differentiate legitimate debt from illegitimate debt, which means taking the problem before the World Court in The Hague.
Мы должны различать легитимный и нелегитимный долг, что означает поставить этот вопрос на рассмотрение Всемирного суда в Гааге.
The individual's right to life, and the integrity of his or her material and spiritual entity shall be inviolable except where death occurs through lawful act of warfare; no one may be compelled to reveal his or her religion, conscience, thought or opinion, nor be accused on account of them; offences and penalties may not be made retroactive, nor may anyone be held guilty until so proven by a court judgment.
Право человека на жизнь, а также его физическая и духовная целостность неприкосновенны, за исключением смерти, наступившей в соответствии с законами военного времени; никто не может быть принужден к раскрытию своего вероисповедания, убеждений, мыслей или мнений и быть за это обвиненным; правонарушения и санкции не могут иметь обратную силу, и при этом никто не может быть признан виновным до того, как это будет доказано решением суда.
To fulfill international justice today, we need a new kind of World Court, open to other voices.
Чтобы обеспечить международное правосудие сегодня, нам нужен новый вид Международного суда, открытого и для других голосов.
Deprivations of liberty during the examination of the asylum application by the Immigration Service and the Refugee Board are rare and will typically involve aliens who have been expelled by a court judgment or an administrative decision, cf. sections 35 (2) and 36 (3).
Случаи лишения свободы на этапе рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища Иммиграционной службой и Советом по делам беженцев являются довольно редкими и, как правило, касаются иностранцев, подлежащих высылке в соответствии с распоряжением суда или административным решением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert