Traducción de "adduce" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "adduce"
adduced / adduced / adducing / adduces
Expresiones con "adduce" (1)
- adduce argument - приводить аргумент
Contextos con "adduce"
It is one thing to extol the virtues of professionalism; it is another to adduce compelling and convincing reasons for this public management doctrine in a society polarized along ethnic, religious, gender and cultural lines.
Одно дело — превозносить достоинства профессионализма, а другое — представлять убедительные и неопровержимые доводы в пользу этой доктрины государственного управления в обществе, разделенном по этническим, религиозным, половым и культурным признакам.
The Committee recalls that the Supreme Court dismissed the author's appeal, finding that he had failed to adduce any reasons which would lead to cassation of the decision of the Hague Court of Appeal of 9 September 1993.
Комитет напоминает о том, что Верховный суд отклонил апелляцию автора, решив, что он не представил никаких оснований, которые привели бы к кассации решения Апелляционного суда Гааги от 9 сентября 1993 года.
The State offered no evidence in support of its explanation, and the author of the communication was unable to adduce more than circumstantial evidence — mainly, that Dermit had been in good spirits inasmuch as he expected to be released shortly.
Государство не представило никаких доказательств в поддержку своего разъяснения, и автор сообщения не смог представить ничего, кроме косвенных доказательств, главным образом, что Дермит был в хорошем настроении, поскольку он ожидал скорого освобождения.
Among the issues which are frequently argued before state as well as federal courts are: racial discrimination in the application of the death penalty, inadequate counsel and inability to adduce exculpatory evidence, and impermissibly long periods of confinement on death row.
Среди вопросов, которые часто оспариваются в судах штатов, а также в федеральных судах, встречаются следующие: расовая дискриминация при применении смертной казни, ненадлежащая помощь адвоката и отсутствие возможности представления исключающих вину доказательств и недопустимо долгие периоды пребывания в камере смертников.
The National Plan of Action included the promulgation of national laws such as Law No. 39 of 1999 on Human Rights, under which the National Commission of Human Rights had been made competent to summon witnesses and adduce evidence in cases of alleged violations, including cases involving senior civil servants.
Национальный план действий предусматривает вступление в силу таких государственных законов, как Закон о правах человека 39/1999, согласно которому Национальный комитет по правам человека может допрашивать свидетелей и представлять материальные доказательства предполагаемых случаев нарушения в этой области, даже если речь идет о государственных чиновниках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad