Traducción de "anniversary date" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "anniversary date"
Contextos con "anniversary date"
For example, you can use the YEAR, MONTH, and DAY functions to create an anniversary date that’s based on another cell.
Например, с помощью функций ГОД, МЕСЯЦ и ДЕНЬ можно создать дату годовщины, основанную на другой ячейке.
OHCHR spearheaded a strategy to mark the historic milestone, resulting in the Secretary-General's initiative on the anniversary advocacy campaign by all of the United Nations family leading up to the anniversary date on 10 December 2008.
УВКПЧ разработало план по празднованию этого исторического события, в соответствии с которым Генеральный секретарь инициировал пропагандистскую кампанию, приуроченную к празднованию этого юбилея, которая будет осуществляться всеми органами системы Организации Объединенных Наций до даты годовщины- 10 декабря 2008 года.
Regulation 13H requires the carriage of heavy grade oil66 in single-hull tankers of 5,000 tons deadweight and above to be phased out by 5 April 2005, and in single-hull oil tankers between 600 tons dwt and 5,000 tons dwt, not later than the anniversary of their delivery date in 2008.
Правило 13H требует, чтобы перевозка тяжелых сортов нефти66 танкерами с одинарным корпусом дедвейтом 5000 тонн и более была прекращена к 5 апреля 2005 года, а танкерами с одинарным корпусом дедвейтом от 600 до 5000 тонн — не позднее исполняющейся в 2008 году годовщины их поставки.
The 50th anniversary of UNHCR's existence this year, and next year's anniversary of the 1951 Convention, provide an important opportunity to take stock of developments to date, to restate and reinforce the commitment to fundamental international protection principles and to look ahead by exploring possibilities to improve and advance the system of protection.
Отмечаемая в этом году 50-я годовщина основания УВКБ, а в следующем году- подписания Конвенции 1951 года, предоставляет важную возможность для того, чтобы подвести итоги произошедших к настоящему моменту изменений, вновь подтвердить и укрепить приверженность основным принципам международной защиты и изучить возможности для усовершенствования и продвижения системы защиты в будущем.
Calls upon all Member States, in particular in view of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and notes that, pursuant to article 87 of the Convention, only six ratifications or accessions are still needed for it to enter into force;
призывает все государства-члены, особенно в связи с десятой годовщиной принятия Конвенции, рассмотреть в приоритетном порядке вопрос о подписании и ратификации Конвенции или присоединении к ней, выражает надежду на то, что она скоро вступит в силу, и отмечает, что, согласно статье 87 Конвенции, для ее вступления в силу на данном этапе необходимо, чтобы ее ратифицировали или присоединились к ней лишь еще шесть государств;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad