Traducción de "belligerent occupation" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "belligerent occupation"

belligerent occupation sustantivo
pl. belligerent occupations

Contextos con "belligerent occupation"

For example, during the belligerent occupation of Italy by Germany in the Second World War, it was generally acknowledged that the Italian police in Rome operated under the control of the occupying Power. Например, во время военной оккупации Италии Германией в ходе второй мировой войны общепризнанным был тот факт, что итальянская полиция в Риме действовала под контролем оккупирующей державы.
It is the official position of Israel, often repeated, that the “belligerent occupation of the Gaza Strip” by the Israeli Defense Forces ended as of 12 September 2005 “with all of the political, security and legal ramifications involved”. Неоднократно повторявшаяся официальная позиция Израиля заключается в том, что «военная оккупация полосы Газа» израильскими силами обороны была прекращена 12 сентября 2005 года «со всеми вытекающими последствиями — политическими, юридическими и в части безопасности».
In theoretical terms, the category is well-defined and includes those heads of State that were forced to leave their country, either because of belligerent occupation or internal unrest or upheaval, but continue to be considered as holding that position. В теоретическом плане эта категория четко определена и включает тех глав государств, которые были вынуждены покинуть свою страну либо вследствие военной оккупации, либо внутренних беспорядков, либо переворота, но по-прежнему рассматриваются как занимающие этот пост.
The Judea and Samaria area is held by the State of Israel under a belligerent occupation, and there is no dispute that the military commander, appointed on behalf of the State of Israel over the region, is authorized to instruct, through an order issued, on the closure of the entire area, or part of it, and by this prevent the entry and exit of people from the closed area. Район Иудеи и Самарии занят Государством Израиль в порядке военной оккупации, и не подлежит сомнению то, что командующий вооруженными силами, назначенный от имени Государства Израиль в этом регионе, уполномочен давать предписания, отдавая на то приказ, закрыть доступ в весь этот район или в его часть и таким образом исключить въезд людей в закрытый район или их выезд из него.
What this conflict is about is the belligerent military occupation of another people and their land by a foreign Power for nearly four decades. Суть этого конфликта состоит во враждебной военной оккупации иностранной державой другого народа и его земли в течение почти четырех десятилетий.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One