Traducción de "bring to trial" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "bring to trial"
bring to trial
verbo
Contextos con "bring to trial"
Finally, we remain concerned about the failure of the authorities to apprehend and bring to trial the fugitive Armed Forces of Timor-Leste military police commander, Major Alfredo Reinado, who managed to escape from prison in August 2006.
Наконец, мы по-прежнему озабочены неспособностью властей задержать и привлечь к ответственности скрывающегося от правосудия командира военной полиции Ф-ФДТЛ Альфреду Рейнаду, которому удалось совершить побег из тюрьмы в августе 2006 года.
Acknowledges the need to formulate and put in place specific programmes to prevent, investigate, and, when required, bring to trial and punish acts of serious misconduct by police officers and other law-enforcement officials prompted by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;
признают необходимость разработки и применения конкретных программ по предотвращению, обнаружению и, при необходимости, привлечению к ответственности и наказанию за проступки сотрудников полиции и других правоохранительных органов, совершенные на почве расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;
Now out of prison and raging with the injustice of it all, Sayyed has launched a one-man legal tsunami against the STL, demanding his "file" so that he may bring to trial false witnesses and others who provided evidence against him in 2005.
Сегодня, выйдя на свободу, возмущенный всей этой несправедливостью Эль-Сайед начал правовую тяжбу с СТЛ, требуя выдать ему его "файл", с тем, чтобы он мог привлечь к суду лжесвидетелей и других лиц, которые выступили в 2005 году с доказательствами его вины.
Since under normal circumstances, national authorities do not bring to trial their own senior officials for the alleged commission of the crimes under discussion, those crimes would go unpunished, should the customary rule on functional immunities continue to protect high-ranking State officials against prosecution and trial before foreign courts or international criminal tribunals.”
Поскольку при обычных обстоятельствах национальные органы не отдают под суд своих собственных высших должностных лиц за предположительно совершенные ими преступления, о которых идет речь, эти преступления останутся безнаказанными, если норма обычного права о функциональных иммунитетах будет по-прежнему ограждать высокопоставленных должностных лиц государства от уголовного преследования и суда в иностранных судах или международных уголовных трибуналах ".
The leaders call upon the Security Council to bring to trial the Israeli war criminals who have perpetrated massacres and other crimes against Arab citizens in all the occupied Arab territories and elsewhere, especially in the light of what was stated in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Mary Robinson.
Лидеры призывают Совет Безопасности привлечь к ответственности израильских военных преступников, которые устраивают резню и совершают другие преступления против арабских граждан на всех оккупированных арабских территориях и в других местах, особенно с учетом того, что было заявлено в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-жи Мэри Робинсон.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad