Translation of "code absence" to Russian
Advert
Dictionary translations for "code absence"
Contexts with "code absence"
Moreover, article 133, paragraph 2, of the Labour Code stipulates: “[…] during their absence on maternity leave and in any other additional period between the presumed and actual dates of delivery, a working woman shall receive medical assistance and sufficient benefits at the expense of the social security system …”.
Наряду с этим, Трудовой кодекс в пункте 2 статьи 133 устанавливает: " в период своего отсутствия на отпуск по беременности и родам либо в течение любого другого дополнительного периода между предполагаемым сроком и фактической датой рождения ребенка трудящаяся женщина имеет право на получение необходимой медицинской помощи и пособия за счет системы социального обеспечения ".
Indeed, according to article 219 of the Criminal code, “evasion of call-up to military service in the absence of legal grounds to an exemption from this service is punished by corrective work of up to two years or imprisonment of up to two years”.
Так, согласно статье 219 Уголовного кодекса, " уклонение от призыва на военную службу при отсутствии законных оснований для освобождения от этой службы, наказывается исправительными работами на срок до двух лет или лишением свободы на срок до двух лет ".
The combination of the new article 12bis of the Preliminary Title of the Code of Criminal Procedure and article 5 of the Convention result in jurisdiction being conferred on the Belgian courts to try, in the absence of extradition, the perpetrator of an offence of torture even if the perpetrator is an alien who committed the offence abroad.
Благодаря сочетанию новой статьи 12-бис Вводной части Уголовно-процессуального кодекса и статьи 5 Конвенции бельгийские суды наделены компетенцией осуществлять преследование- если не осуществляется экстрадиция- лица, совершившие преступное деяние в виде применения пытки, даже в тех случаях, когда это лицо является иностранцем и совершило свои деяния за границей.
Implementing this provision, the Criminal Code allows death penalty “only in cases of grave crimes and on exceptionally dangerous criminals … as a punishment for completed crimes and in the absence of extenuating circumstances.”
В соответствии с этим положением Уголовный кодекс разрешает вынесение смертного приговора " лишь в случае совершения тяжких преступлений особо опасными преступниками … в качестве наказания за совершенные преступления в отсутствие смягчающих обстоятельств ".
Further, a Bill under the title'Prevention of Anti-Women Practices (Criminal Law Amendment), 2006', already tabled in the Parliament envisages a series of amendments in the Pakistan Penal Code of 1860, prohibiting deprivation of women of their Rights of Inheritance, Forced Marriage, Marriage to the Holy Quran, Dissolution of Marriage in the absence of husband undergoing procedure of'Lian'etc.
Кроме того, уже парламенту представлен законопроект о предотвращении практики, ущемляющей интересы женщин (поправка к уголовному законодательству), 2006 года, который предусматривает внесение в Уголовный кодекс Пакистана 1860 года ряда поправок, запрещающих лишение женщин их прав наследования, принуждение к вступлению в брак, выдачу замуж в соответствии со Священным Кораном, расторжение брака в случае игнорирования мужем процедуры «лиан» и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert