Übersetzung von "come to the conclusion" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "come to the conclusion"
come to the conclusion
verb
Kontexte mit "come to the conclusion"
Many developing countries are likely to come to the conclusion that no agreement is better than a bad agreement, particularly one as unfair as the last.
Похоже, что многие развивающиеся страны приходят к выводу, что отсутствие соглашения лучше, чем плохое соглашение, в особенности, такое несправедливое, как последнее.
Anyways, I wanted you guys all to know that I've been taking a really hard look at things and come to the conclusion I have to stop kidding myself.
В общем, я хотела сообщить всем вам, что в последнее время я очень, очень серьёзно размышляла и пришла к выводу, что хватит уже дурить себе голову.
Over the course of her confinement, I've come to the conclusion with a reasonable degree of medical certainty that Emily Taylor is neither mentally ill or dangerous at this time.
В течение родов, Я пришел к выводу, с достаточной степенью уверенности медицинских что Эмили Тейлор не является ни психически больной или опасными в это время.
Many observers have now come to the conclusion that on present growth trends, there is very little likelihood that this objective can be achieved at any time close to that date in the poorer countries, including in Africa.
Сегодня многие наблюдатели пришли к выводу о том, что в бедных странах, в том числе в Африке, при нынешних тенденциях роста вероятность достижения этой цели в сроки, приближенные к указанной дате, крайне мала1.
And really so I've come to the conclusion that the way you protect your privacy, particularly in an era where everything is cataloged and everything is archived and everything is recorded, there's no need to delete information anymore.
Поэтому я пришел к выводу, что для охраны своей частной жизни, особенно в эпоху, когда все каталогизируется, архивируется и записывается, нет необходимости стирать информацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung