Traducción de "copy deadline" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "copy deadline"
Contextos con "copy deadline"
Also decides that, in respect of the fourteen P-3 to P-5 posts in the Department of Safety and Security for which vacancy announcements have been issued between 3 March 2005 and 31 March 2005 in Galaxy but not distributed in printed copy, the deadline for receipt of applications shall be extended by fifteen days, on an exceptional basis;
постановляет также в порядке исключения продлить на пятнадцать дней срок для приема заявлений на замещение четырнадцати вакантных должностей классов С-3-С-5 в Департаменте по вопросам безопасности, объявления о которых были размещены в период с 3 по 31 марта 2005 года в системе «Гэлакси», но не были распространены в печатном виде;
A certified copy of the insurance or financial guarantee contract as well as any modifications thereto (deadline: as soon as possible);
заверенную копию договора страхования или финансовой гарантии, включая любые последующие изменения (срок- как можно скорее);
The Committee noted that the circumstances under which the author was committed to a psychiatric institution, in particular the fact that she was committed without legal representation and without receiving a copy of the committal order until 18 June 1998, more than four months after the order was issued and after the expiry of the deadline to file an appeal, may raise issues under articles 9 and 14 of the Covenant.
Комитет отметил, что в связи с обстоятельствами, в которых автор сообщения была помещена в психиатрическое учреждение, в частности в связи с тем, что она была помещена туда, не имея возможности воспользоваться услугами юридического представителя и не получив копии соответствующего распоряжения до 18 июня 1998 года, когда прошло уже четыре месяца после принятия этого распоряжения и когда уже истек последний срок подачи апелляции, могут возникнуть вопросы в соответствии со статьями 9 и 14 Пакта.
A certified copy of the written agreement or any other legal document between the competent authorities (Customs) and the national associations as well as any modifications thereto (Deadline: as soon as possible);
заверенная копия письменного соглашения или любого другого правового документа, подписанного компетентными органами (таможенными) и национальными объединениями, а также любые поправки и нему (предельный срок: как можно скорее);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad