Traducción de "court hearing" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "court hearing"
Contextos con "court hearing"
Depending upon the procedures for submission and admission of claims, the dispute may be raised with the insolvency representative, or before or at the court hearing or creditors meeting held to examine claims.
В зависимости от процедур представления и признания требований спор может быть передан на рассмотрение управляющего в деле о несостоятельности или суда, или на судебном слушании или на собрании кредиторов, проводимом для изучения требований.
Users can obtain a diverse range of legal information on Singapore's legal system, its laws, and specific information relating to legal aid advice, intellectual property, insolvency, land, family-related matters as well as court hearing schedules and listing of lawyers.
Пользователи могут получить различные виды правовой информации о правовой системе Сингапура, его законах и конкретные сведения по вопросам получения правовой помощи, интеллектуальной собственности, неплатежеспособности, земельной собственности, семейного права, а также о расписаниях судебных слушаний и поименном списке адвокатов.
Even if the author, as she claims, did not receive a reply from the Naturalization Board of 16 July 2001 which explained the procedure, she was present during the court hearing of 11 September 2001, where the procedure to be followed was explained to her by the judge.
Даже если автор и не получала, как она это утверждает, ответа от Совета по натурализации от 16 июля 2001 года, в котором разъяснялась соответствующая процедура, автор тем не менее присутствовала на судебных слушаниях 11 сентября 2001 года, где судья разъяснил ей процедуру, к которой она должна была прибегнуть.
The settlement agreement further confirmed that a court hearing was convened on the matter and that a settlement was reached where the claimant agreed to pay the balance of the purchase price in instalment payments over a four-year period, commencing on 1 March 1990 and ending on 2 January 1994.
В соглашении о взаимном урегулировании требований подтверждается также, что для рассмотрения этого дела было назначено судебное слушание и что спор был урегулирован после того, как заявитель согласился заплатить остаток по частям в течение четырех лет, с 1 марта 1990 года по 2 января 1994 года.
However, their existence would be a powerful argument that could be submitted by the Executive Secretary to any court hearing such a claim that the appropriate forum for the settlement of disputes under the Kyoto Protocol is in Germany and according to the Headquarters Agreement and the decisions of the COP/MOP, as acknowledged in writing by the plaintiff.
Однако их существование было бы убедительным аргументом, на который мог бы ссылаться Исполнительный секретарь в ходе любого судебного слушания по такому иску, заявив, что соответствующий форум для разрешения споров в рамках Киотского протокола существует в Германии и соответственно в предусмотрен в Соглашении в отношении штаб-квартиры и решений КС/СС, что в письменном виде признал истец.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad