Traducción de "investigating officer" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "investigating officer"
Contextos con "investigating officer"
On 19 March 1999, the author initiated an action in the Queensland Supreme Court against the investigating officer and the State of Queensland, seeking damages for malicious prosecution and exemplary damages.
19 марта 1999 года автор подал иск в Верховный суд Квинсленда на проводившего расследование следователя и власти штата Квинсленд, требуя возмещения убытков за злоумышленное судебное преследование и присуждение штрафной компенсации.
Further, section 47 of the AMLA provides that a Judge of the High Court may order an advocate and solicitor to disclose information available to him in respect of any transaction or dealing relating to any property which an investigating officer has reasonable grounds to suspect to be the subject-matter or evidence relating to a money laundering offence.
Кроме того, в разделе 47 Закона о борьбе с отмыванием денег предусматривается, что судья Высокого суда может предписать адвокату и стряпчему сообщить имеющуюся в его распоряжении информацию о любой операции или сделке, связанной с любым имуществом, если следователь имеет веские основания подозревать, что оно является объектом или доказательством преступления отмывания денег.
Such officer will normally work hand in hand with other investigating officers in the discharge of his duties.
Ответственный сотрудник полиции при исполнении своих обязанностей обычно работает в тесном контакте с другими следователями.
Kundera's name was contained in the investigating officer's report, which was authenticated after a respected historian discovered it in a dusty Prague archive.
Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве.
To be provided with reasonable traveling expenses and subsistence allowance by the Program in such amount as the Department may determine for his attendance in the court, body or authority where his testimony is required, as well as conferences and interviews with prosecutors or investigating officers;
Свидетель имеет право на покрытие в разумных пределах путевых расходов и выплату суточных Программой в таком размере, какой может быть определен Министерством, в связи с его присутствием в суде, учреждении или органе, где требуется дача им свидетельских показаний, а также в связи с его участием во встречах и беседах с прокурорами или следователями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad