Traducción de "landownership" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "landownership"
Contextos con "landownership"
This goal included programmes to build and modernize the social-housing stock, encouragement of town planning policies aimed at limiting the formation of ghettos and enhancing security, respect for minorities in the planning of human settlements, the legal protection of disadvantaged portions of population, and the establishment of a system of recording landownership and use;
Данная цель предусматривала осуществление программ по увеличению и модернизации фонда социального жилья, поощрение политики в области градостроительства, направленной на ограничение образования гетто и усиление безопасности, соблюдение интересов меньшинств при проектировании населенных пунктов, правовую защиту групп населения, находящихся в неблагоприятном положении, и создание системы регистрации землевладения и землепользования;
The 1993 Constitution secured private landownership rights and land reform started with a debate on whether land could be transferred into private ownership.
Конституция 1993 года закрепила право частной собственности на землю, и земельная реформа началась с дискуссии о том, может ли земля передаваться в частную собственность.
The objective is to get a better understanding of the present legal position on restrictions on landownership, leasing and transfer of real property which prevails in the ECE countries.
Его цель заключается в более четком уяснении действующего в странах ЕЭК законодательства, касающегося ограничений в отношении земельной собственности, аренды и передачи недвижимости.
With transition the agricultural sector in many of the countries in transition came close to collapse due to its inefficiency, landownership issues and competition from less expensive, higher-quality products from Western countries.
В переходный период произошел почти полный развал сельскохозяйственного сектора во многих странах вследствие его неэффективности, нерешенных вопросов, связанных с собственностью на землю, и конкуренцией со стороны менее дорогостоящей и более высококачественной продукции западных стран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad