Traducción de "performance validity" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "performance validity"
Contextos con "performance validity"
(c) all necessary consents required in order for it to conduct its business and relevant to the performance, validity or enforceability of the Agreement and any Contract or Order have been obtained and are in full force and effect;
(в) все согласования, необходимые для ведения деятельности и касающиеся выполнения, действительности и законной силы Договора и какого-либо Контракта или Ордера, были получены и являются действительными;
She also outlined the characteristics of good performance indicators, which include validity, reliability, adequacy, relevance, practicality and cost-effectiveness.
Она также привела характеристики показателей высокой эффективности, которые включают в себя обоснованность, надежность, адекватность, актуальность, практичность и затратоэффективность.
Any communication, declaration, demand, notice or request that the parties are required to make or choose to make [in connection with an existing or contemplated contract] [in the context of the formation or performance of a contract] [, including an offer and the acceptance of an offer,] may be conveyed by means of data messages and shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that data messages were used for that purpose.
Любое сообщение, заявление, требование, уведомление или просьба, которые требуются от сторон или которые стороны желают направить [в связи с заключенным или планируемым договором] [в контексте заключения или исполнения договора] [, включая оферту или акцепт оферты] могут производиться с помощью сообщений данных и не могут быть лишены действительности или исковой силы на том лишь основании, что для этой цели использовались сообщения данных.
At the same session, the General Assembly decided to extend the validity period in respect of the resources approved in its resolution 56/292 to 30 June 2004; and requested the Secretary-General to continue to submit to it separate reports on the implementation of the strategic deployment stocks and on the budget and performance of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, at its fifty-eighth session.
На той же сессии Генеральная Ассамблея постановила продлить до 30 июня 2004 года действующий период освоения средств, утвержденный в ее резолюции 56/292; и просила Генерального секретаря вновь представить ей на ее пятьдесят восьмой сессии отдельные доклады о реализации концепции стратегических запасов для развертывания и о бюджете и результатах работы Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad