Traducción de "relevant provision" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "relevant provision"
Contextos con "relevant provision"
The relevant provision of CIM is Article 1 § 4 which so provides:
Соответствующим положением МГК является статья 1 § 4, в которой предусматривается следующее:
The relevant provision was, however, due to be reformed in 2006, making it impossible to keep a person in prison beyond the total sentence passed by a court.
Соответствующее положение, однако, планируется пересмотреть в 2006 году, с тем чтобы нельзя было содержать кого-либо в тюрьме сверх общего срока наказания, вынесенного судом.
The relevant provision further states that the shutdown costs shall “in no event exceed thirty (30) calendar days from the date of termination, unless otherwise agreed by the parties”.
Соответствующее положение далее предусматривает, что расходы на остановку работ " в любом случае не … превышают расходов за тридцать (30) календарных дней с даты прекращения, если только сторонами не согласовано иное ".
If there is a provable link between a financial resource and terrorist structures, a relevant provision of the Criminal Code that penalizes actions of members of criminal conspiracy may be applied.
Если существует доказанная связь между финансовым источником и террористическими структурами, может применяться соответствующее положение Уголовного кодекса, устанавливающее уголовную ответственность за действия участников преступного сговора.
In some examples, the relevant provision states the need for reciprocity (e.g. Mexico) without any indicator as to what might satisfy that requirement or provides that the court should establish the existence of reciprocity (e.g. Argentina).
В одних случаях в соответствующем положении говорится о необходимости взаимности (например, в Мексике) без какого-либо указания того, что могло бы удовлетворять этому требованию, или предусматривается, что наличие взаимности должно устанавливаться судом (например, в Аргентине).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad