Translation of "structural seaworthiness" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "structural seaworthiness"

structural seaworthiness noun
pl. structural seaworthinesses

Contexts with "structural seaworthiness"

A nautical term used to describe the seaworthiness of a ship. Морской термин, используется для описания морских достоинств корабля.
“Then there are the sewing operations that are used to create the restraint — the part that goes over the bladder and supports all the pressurization and structural loads,” Cadogan says. «Затем их сшивают, в результате чего поверх камеры получается защитная и герметичная оболочка, выдерживающая большие нагрузки.
It was stated that, since it was unclear where the obligation with respect to seaworthiness should be placed in the scheme, two alternative approaches were presented: one in subparagraph (i) of redrafted article 14 (2), and the other in square brackets in redrafted article 14 (3). Было указано, что, по причине отсутствия ясности в вопросе о том, следует ли включать в список обязательство в отношении мореходного состояния, были использованы два альтернативных подхода: один в подпункте (i) пересмотренного варианта статьи 14 (2), а другой- в квадратных скобках в пересмотренном варианте статьи 14 (3).
NASA and its contractors have half a century’s worth of experience with aluminum pressure vessels; they know how to assemble them in space, how to inspect and maintain them, how to analyze their structural loads, and how to control fractures in them. За пятьдесят лет у НАСА и его подрядчиков накопился большой опыт по сборке на орбите и обслуживанию герметичных алюминиевых конструкций. Специалисты умеют рассчитывать распределение нагрузок и предотвращать образование трещин на корпусе.
It was observed that the differences in opinion on this matter could be rendered less relevant in light of the actual conduct of a claim, since a carrier would often present evidence with respect to seaworthiness and the other matters in subparagraphs (i), (ii) and (iii) early in the conduct of the case in an effort to prove that it was not at fault with respect to the damage. Было отмечено, что различия во взглядах на этот вопрос могут стать менее острыми, если принять во внимание фактическую процедуру рассмотрения требований, поскольку перевозчик часто будет представлять доказательства относительно мореходности судна и других вопросов, упомянутых в подпунктах (i), (ii) и (iii), на раннем этапе производства в попытке доказать, что эти аспекты не имеют отношения к ущербу.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One