Traducción de "work in concert" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "work in concert"
work in concert
verbo
Contextos con "work in concert"
4. The IMF and European Union should not allow one to be played off against another and should work in concert.
4. МВФ и Европейский союз должны прекратить позволять разыгрывать себя и должны действовать сообща.
Nepal appreciated the role of the Human Rights Council and other mechanisms but considered that those bodies should work in concert and without bias.
Непал высоко ценит роль Совета по правам человека и других механизмов, однако считает, что эти органы должны работать согласованно и беспристрастно.
Too often, cities manage resources in bureaucratic silos, which can increase competition among precisely those who must work in concert if the urban areas they regulate are to invest wisely and implement policies effectively.
Слишком часто городские ресурсы управляются бюрократическими изолированными структурами, что может приводить к усилению конкуренции между теми, кто, наоборот, должен работать согласовано ради разумного инвестирования и проведения эффективной политики на городских территориях, которыми они управляют.
Equally pressing in confronting the global issues of our time, the nations and regions of the world must work in concert, in a firm and courageous manner, to secure the common interests of humankind, which extend far beyond petty differences.
Кроме того, пытаясь решить глобальные проблемы нашего времени, страны и регионы мира должны действовать согласованно, твердо и смело в целях обеспечения общих интересов человечества, которые никак не ограничиваются рамками мелких разногласий.
Since the best way to attain these ends is, without question, general and complete disarmament, or at least to bring arms under control, all must be done to encourage States, individually and collectively, to work in concert towards turning that goal into reality.
Поскольку наилучшим способом достижения этих целей, бесспорно, является всеобщее и полное разоружение или, по меньшей мере, установление контроля над вооружениями, то следует сделать все возможное, чтобы побудить государства, на индивидуальной и коллективной основе, предпринимать согласованные усилия по превращению этой цели в реальность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad