Traducción de "наличными" al francés

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "наличными"

наличными adverbio Escuchar
en liquide (Ecología)
Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же.
C'était de l'argent sorti dans des mallettes ou des conteneurs - en liquide bien sûr.
наличные pl sustantivo Declinación Escuchar
l' en espèces m
взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
récupérer l'argent des riches, ne pas traiter avec les gouvernements et transférer les fonds en espèces directement aux pauvres.
les espèces f pl Escuchar
Люди, находящиеся за чертой бедности, не получают наличных денег, а только поддержку иного рода.
Les citoyens vivant sous le seuil de pauvreté, eux, ne reçoivent pas d'espèces, mais des avantages en nature.
наличный adjetivo Declinación Escuchar
- / -
liquide Escuchar
Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться "друзьям с наличными".
Cela dit, depuis la crise financière, l'occident se réjouit de trouver des "amis pourvus de liquide."
disponible (имеющийся налицо) Escuchar
В результате этого, норма сбережений семей выросла от ноля до 4% наличного дохода.
En conséquence, le taux d'épargne des foyers est passé de 0 à 4% du revenu disponible.

Contextos con "наличными"

Я могу оплатить часть наличными, часть картой? Puis-je payer en espèces ?
Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться "друзьям с наличными". Cela dit, depuis la crise financière, l'occident se réjouit de trouver des "amis pourvus de liquide."
Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же. C'était de l'argent sorti dans des mallettes ou des conteneurs - en liquide bien sûr.
Новые нормы требуют, чтобы банкирам выплачивалось наличными не более 30% премиальных, чтобы выплата 40-60% была отложена, по крайней мере, на три года и чтобы хотя бы 50% были инвестированы в "долевой капитал", новую форму заемного капитала, которая конвертируется в собственные средства, когда финансовая компания находится в затруднительном положении. Selon la nouvelle réglementation, la part de la prime immédiatement disponible des banquiers ne doit pas excéder 30% du total, le versement de 40 à 60% de son montant doit être ajourné d'au moins trois ans et au moins 50% doit être investi en capital conditionnel - une nouvelle forme de titre pouvant être transformé en fonds propres au cas où une firme financière se trouverait en difficulté.
Если бы я 13 месяцев назад управлял делами, то министерство финансов и Федеральная резервная система Соединенных Штатов позволили бы Lehman и AIG потерпеть крах - но я бы дисконтировал их долг при уплате наличными по номинальной стоимости, при условии что долг также был бы обеспечен обоснованными облигационными варрантами. Si j'avais été au pouvoir il y a 13 mois, le Trésor américain et la Réserve fédérale auraient laisser sombrer Lehman et AIG, mais j'aurais j'aurais échangé leurs créances contre des espèces à leur valeur nominale - dans la mesure où ces créances étaient suffisamment couvertes par des bons de souscription d'actions.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One